opus francouzština
opus, dílo
Význam opus význam
Co v francouzštině znamená opus?
opus
Překlad opus překlad
Jak z francouzštiny přeložit opus?
Příklady opus příklady
Jak se v francouzštině používá opus?
Citáty z filmových titulků
Le gros de l'armée grecque a fui vers Opus.
Pane, většina z Řeků utekla směrem k Opusu.
C'est mon opus magnum!
Je to můj magnum opus, Baldricku.
Je vais jouer Ronda Capriciosa de Mendelssohn, opus 40.
Nyní vám zahraji Mendelhsonovo Rondó Caprichoso opus 40.
Alors, que penses-tu. du dernier opus de Max?
Tak co si myslíš o Maxově posedním opusu?
Le crescendo de mon odieux opus!
Crescendo mého opusu zloby!
Pour la prochaine fois procurer-vous de l'Opus 19.
Příště si přineste opus 19.
Vous connaissez la sonate pour violoncelle de Hindemith, opus 25?
Znáte Hindemithovu sonátu pro čelo, část 25?
Une fois, on a pique-niqué ici en buvant un Opus One 95.
Kdysi jsme tady byli na picknicu. A popíjeli jsme Opus One z 1995.
Lucas a commencé le casting de son opus galactique.
Takže když se mnou začal probírat neexistující scénář k Impériu, věděl, co se musí stát, a bylo to hodně temné.
Opus.
Opus.
C'est une médaille de l'Opus Dei.
Je to Opus Dei.
Ta femme fait partie de l'Opus Dei.
Tvoje žena je v Opus Dei.
Ils veulent parler du dernier opus de mon fils.
Chtějí mluvit o posledním výstřelku mého syna.
Ton dernier opus avance bien?
A co tvoje nejnovější dílo?
opus čeština
Překlad opus francouzsky
Jak se francouzsky řekne opus?
opus čeština » francouzština
Příklady opus francouzsky v příkladech
Jak přeložit opus do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Cos mi laskavě dovolil přečíst svůj obsáhlý jižanský opus. o tvém adolescentním ufňukánkovi,..
Depuis que tu m'as gracieusement permis de lire ta grande œuvre du sud. où vous vous auto-apitoyez sur votre adolescence.
Je to můj magnum opus, Baldricku.
C'est mon opus magnum!
Nyní vám zahraji Mendelhsonovo Rondó Caprichoso opus 40.
Je vais jouer Ronda Capriciosa de Mendelssohn, opus 40.
Mé magnum opus.
Mon chef d'œuvre.
A teď. o dva roky později. si napíšeš ten svůj opus.
Maintenant.
Počkej, nemůžeš mě opus..
Attends! Tu peux pas. Quoi?
Příště si přineste opus 19.
Pour la prochaine fois procurer-vous de l'Opus 19.
Kdysi jsme tady byli na picknicu. A popíjeli jsme Opus One z 1995.
Une fois, on a pique-niqué ici en buvant un Opus One 95.
Lucas začal svůj vesmírný opus obsazovat.
Tabassez-les!
Opus.
Opus.
Je to Opus Dei.
C'est une médaille de l'Opus Dei.
Tvoje žena je v Opus Dei.
Ta femme fait partie de l'Opus Dei.
Nevíme, co přijde potom, tak si vytváříme náboženství, sekty, Opus Dei, scientologii a podobný věci.
Et comme on ne sait pas ce qu'il y a après la mort, on s'invente les religions, les sectes, l'Opus Dei, la Scientologie, tous ces trucs.
Mnoho lidí nazývá Opus Dei, kult vymývačů mozků. Další vás považují za tajný křesťanský spolek.
On accuse l'Opus Dei de laver les cerveaux, d'être une secte réactionnaire.