plachost čeština

Překlad plachost francouzsky

Jak se francouzsky řekne plachost?

plachost čeština » francouzština

timidité

Příklady plachost francouzsky v příkladech

Jak přeložit plachost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Šíleně ji miluješ a musíš překonat její plachost.
Vous l'adorez. Mais c'est une timide violette.
Neříkejte to, jinak zapomenou svoji plachost.
Ne me dites pas ça, sinon, je vais perdre ma timidité.
A ženy vždy odradila moje počáteční plachost.
Les femmes ont toujours réussi à me faire oublier ma timidité.
Tatínek říká, že kdo se vymazává, má v sobě zakořeněnou plachost. což vlastně znamená, že se bojí obnažit se veřejnosti.
Papa dit que les gens qui s'effacent ont une profonde timidité. ce qui signifie en fait qu'ils ont peur de s'exposer.
Řekl jsem jim, že plachost zde není zrovna na místě.
Je leur ai dit de ne pas faire les timides.
Ale přece by bylo záhodno, brát zřetel na jeho určitou plachost. Sophie by mu jistě mohla být nápomocná v určitých.
Il faudra signaler sa timidité afin que Sophie se montre compréhensive.
Tomu nejstydlivějšímu z nás,.který konečně překonal svoji plachost a rozhodl se oženit.
On bois au plus timide de nous tous. À Gégène qui a enfin vaincu son naturel et s'est trouvé une épouse.
Nejstydlivějšímu z nás, který konečně překonal svou plachost a rozhodl se oženit.
On bois au plus timide de nous tous. À Gégène qui a enfin vaincu son naturel et s'est trouvé une épouse.
Brunova podstata je hloupost a plachost.
Ce qui caractérisait Bruno était la bêtise et la poltronnerie.
Plachost a stranění se lidí.
La réserve et la misanthropie.
Chodil se mnou do školy. Nebyl moc oblíbený, ačkoliv jsem měI vždycky dojem, že to, co se zdálo hrdostí, skrývalo spíš plachost.
Pour moi, ce que l'on considérait chez lui comme de l'orgueil n'était en réalité. qu'un moyen de dissimuler un extrême manque d'assurance.
Plachost. Pro plaché lidi mám slabost.
C'est une qualité que je défends toujours.
Když mě vždycky při pohovoru přepadne plachost.
Je suis intimidé quand je suis devant eux.
Ale rozhodně ne plachost.
Mais timide, sûrement pas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím se mohou i vlastnosti kdysi pokládané za běžnou lidskou odchylku - plachost, nervozita či melancholie - proměnit v psychiatrický problém.
C'est ainsi que ce qui autrefois n'était qu'une variation de l'humain - la timidité, la mélancolie ou l'inflexibilité - devient un problème psychiatrique.

Možná hledáte...