planeta čeština

Překlad planeta francouzsky

Jak se francouzsky řekne planeta?

planeta čeština » francouzština

planète terre monde globe terrestre globe planétaire

Příklady planeta francouzsky v příkladech

Jak přeložit planeta do francouzštiny?

Jednoduché věty

Venuše je druhá planeta od Slunce.
Vénus est la deuxième planète à partir du Soleil.
Venuše je nejbližší planeta od Země.
Vénus est la planète la plus proche de la Terre.

Citáty z filmových titulků

Každá planeta byla obklopená svou průhlednou, pohyblivou koulí.
Chaque planète étant attachée à sa sphère transparente et mobile.
Z pozorování víme, že vaše planeta objevila základy atomové energie.
Nous vous observons. Vous avez découvert une forme d'énergie atomique rudimentaire.
Přišel jsem varovat vás - čím větší hrozbu vaše planeta představuje. tím víc se vystavuje nebezpečí, velmi vážnému nebezpečí.
Je suis venu vous prévenir que si elle nous met en danger, votre planète s'expose à des dangers plus grands encore.
V takovém případě by planeta Země musela být. zničena.
Dans ce cas, la planète Terre devra être. éliminée.
Bronsonův druhý objev - nová planeta.
Bronson a découvert une seconde planète.
Nejblíže kolotá planeta Merkur.
Mars. Et d'autres.
Musí to být planeta, je tak jasná.
Ce doit être une planète.
Tato planeta je bezpečná.
Sur cette planète!
Jak si jistě vzpomínáte z vaší instruktážní přednášky, toto je planeta pozemského typu.
Comme on vous l'a fait savoir, c'est une planete de type terrestre.
V dávných dobách. byla tato planeta domovem mocné a vznešené rasy bytostí. která se nazývala Krellové.
Il y a des millenaires. une race d'etres nobles habitait cette planete. On les appelait les Krells.
Říkali mi, že se jedná o důležitou věc, ale planeta Venuše?
J'ai été informé que tout ceci été lié à quelque chose d'énorme Mais la planète Vénus?
Podle Shiraishiho to ale dřív byla jedna velká planeta.
Avant c'était une grande planète D'après Shiraishi.
Pokud ta planeta někdy existovala, expolodovala už před tisíci lety.
Si une telle planète existe, elle a explosé il y a des millénaires.
Jak pak může být bláznivé, když jedna planeta musí zničit druhou, která ohrožuje tu nejzákladnější existenci.
Notre planète n'a-t-elle pas le droit de détruire celle qui la menace?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které už nebudou vhodné k jejich přežití.
À mesure que la planète se réchauffe, et que les schémas des précipitations et des tempêtes se modifient de façon conséquente, de nombreuses espèces vont se retrouver dans des zones climatiques qui ne sont plus aptes à leur fournir de quoi survivre.
Planeta tím vstupuje do nové éry neodvratných důsledků klimatických změn.
La planète est entrée dans une nouvelle ère de changement climatique aux conséquences irréversibles.
DAVOS - Naše planeta se nebezpečně otepluje.
DAVOS - Notre planète se réchauffe dangereusement.
PEKING - V posledních zhruba 100 000 letech zažila naše planeta dobu ledovou a několik minidob ledových.
BEIJING - Depuis environ 100 000 ans, notre planète a connu la grande ère glaciaire et quelques épisodes glaciaires.
Skutečná otázka, před kterou dnes naše planeta stojí, zní, zda dokážeme pokračovat ve zdokonalování technologií nebo nacházení levnějších náhrad.
Or, rien ne prouve que ce qui a fonctionné durant les 200 dernières années va continuer de fonctionner.
To neznamená, že by planeta měla změnu klimatu ignorovat.
Cela ne signifie pas pour autant que nous devons ignorer l'évolution climatique.
Země je mimořádně horká planeta.
La Terre est une planète incroyablement chaude.
Pokud jde o astronomická fakta, je takové tvrzení pravdivé - zčásti i proto, že jsme vyslali na oběžnou dráhu umělé družice a viděli, že naše planeta je skutečně zakulacená.
Difficile de trouver plus vrai que ce concept d'un point de vue astronomique, en particulier depuis que nous avons envoyé des satellites artificiels en orbite qui nous ont permis de constater que notre planète est effectivement de forme sphérique.
Zdroje se spotřebovávají rychleji, než je planeta dokáže nahrazovat.
Les ressources sont aujourd'hui consommées à un rythme plus rapide que celui auquel la planète est en mesure de les régénérer.
NEW YORK - Všechny příznaky nasvědčují tomu, že se naše planeta stále střemhlav řítí ke klimatické katastrofě.
NEW YORK - De nombreux indices montrent que la planète continue de foncer tout droit vers le désastre écologique.
Jelikož hodnota altruismu začíná být stále zjevnější, rozšíří se nový přístup do celé ekonomiky, z čehož budou mít prospěch společnost jako celek, budoucí generace i naše planeta.
Plus la valeur de l'altruisme s'affirmera, plus cette nouvelle approche se répandra à travers l'ensemble de l'économie, et profitera donc à toute la société, aux générations futures, ainsi qu'à la planète.
Pokud však dopustíme, aby převládla hamižnost, nedokáže naše planeta tento exponenciální hospodářský růst podporovat.
Notre planète n'a pas les ressources naturelles pour s'accommoder d'une telle croissance exponentielle, si nous laissons l'avidité prendre le dessus.
Zdravá a vzkvétající planeta je koneckonců nezbytnou podmínkou zdravého a prosperujícího života.
Une planète saine et florissante est après tout une condition préalable à des vies saines et prospères.
Skvělou hodnotu mají i některé cíle, z nichž má prospěch planeta.
Certains objectifs destinés à bénéficier à notre planète présentent également une valeur exceptionnelle.

Možná hledáte...