pojištění čeština

Překlad pojištění francouzsky

Jak se francouzsky řekne pojištění?

pojištění čeština » francouzština

assurance

Příklady pojištění francouzsky v příkladech

Jak přeložit pojištění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže, pane La Valle, pokud jde o životní pojištění madam Colet, má hodnotu milion franků.
Le montant de l'assurance-vie de Mme Colet est d'un million de francs.
Je tu 500 000 požární pojištění. a 400 000 proti vloupání.
L'assurance-incendie est de 500 000 et l'assurance-vol de 400 000.
Pak radši zvýšíme pojištění proti vloupání na 850 000 franků.
Augmentez l'assurance-vol.
Životní pojištění.
L'assurance vie.
Jen pomyslete, pokoušel jsem se prodat tomu surovci životní pojištění.
Quand je pense que j'ai voulu lui vendre une assurance.
Nemají peníze ani pojištění. To je vražda.
Ils n'ont ni argent, ni assurance!
A ty to víš? Hypotéka na domě, děti se spalničkami, a starý muž platící za pojištění, když už je mrtvý.
Si, c'est un prêt immobilier, des gosses, la rougeole. et une assurance vie.
Děláte jen pojištění vozidel nebo i jiná? Všechny druhy.
Vous vous occupez seulement des autos ou de tous les types d'assurance?
Oheň, zemětřesení, odcizení odpovědnost v běžném občanském životě, skupinová pojištění, průmyslové věci. I úrazová pojištění?
Feu, tremblement de terre, vol, responsabilité, groupe, des trucs industriels, tout le tralala.
Oheň, zemětřesení, odcizení odpovědnost v běžném občanském životě, skupinová pojištění, průmyslové věci. I úrazová pojištění?
Feu, tremblement de terre, vol, responsabilité, groupe, des trucs industriels, tout le tralala.
Úrazová pojištění?
Assurance accident?
Ty, Keyesi, bys to možná poznal ve chvíli, kdy se zeptala na to úrazové pojištění. Ale já ne.
Tu l'aurais peut-être su dès qu'elle a parlé d'assurance accident, mais moi non.
To čtvrteční odpoledne mě čekalo spoustu věcí včetně výletu do Santa Monici za zájemci o skupinové pojištění.
J'avais pas mal de choses prévues pour ce jeudi après-midi, y compris un voyage à Santa Monica pour un contrat d'assurance de groupe.
Nemyslíte, že by měl mít úrazové pojištění? Hm.
Bien, ne croyez-vous pas qu'il lui faudrait une assurance accident?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
Même la part qui n'est pas financée par le gouvernement ne constitue par un marché classique; la plupart des achats de prescriptions par les particuliers étant couverts par les assurances.
Vykupoval by EFSF řecký dluh za masivně zlevněné ceny, nebo by současným držitelům dluhu poskytoval pojištění?
L'EFSF réduirait-elle vraiment la dette à des prix escomptés ou ne ferait-elle qu'offrir des garanties aux détenteurs actuels d'obligations?
Sociální pojištění není jen neúčinné, ale přímo kontraproduktivní.
La sécurité sociale n'était pas considérée comme inutile; elle était contreproductive.
Jaký problém tedy nová generace amerických konzervativních kritiků sociálního pojištění vidí?
Quel est donc le problème aux yeux de la nouvelle génération de conservateurs américains qui dénigrent la sécurité sociale?
Jeho výdaje drtí zaměstnanecké programy zdravotního pojištění.
Ses coûts dépassent les plans d'assurance santé professionnels.
Když zkrachují, vláda nachystá finanční restrukturalizaci a zajistí pojištění vkladů, čímž získá zájem na jejich budoucnosti.
Quand elles font faillite, le gouvernement met habituellement en œuvre une restructuration financière et garantit les dépôts, obtenant ainsi une participation dans l'avenir de l'établissement bancaire.
Argentinská finanční panika a následný útok na její banky a asijská finanční krize z roku 1997 přiměly řadu zemí k tomu, aby začaly uvažovat o zavedení pojištění bankovních vkladů na ochranu úspor občanů.
Au même titre que la crise asiatique de 1997, la panique financière qui s'est emparée de l'Argentine et la ruée sur les banques qu'elle a provoquée ont amené nombre de pays à envisager de garantir les dépôts pour protéger l'épargne.
Je však pojištění vkladů tou nejlepší ochranou proti bankovní panice?
Mais la garantie des dépôts est-elle la meilleure politique à adopter pour éviter la panique bancaire?
Pojištění vkladů bylo reakcí na bankovní krize, jaké trápily Spojené státy až do 30. let minulého století.
La garantie des dépôts a été une réponse aux crises qui ont touché le système bancaire américain jusque dans les années 1930.
První pojištění vkladů bylo v Americe zavedeno po velké hospodářské krizi a zprvu se zdálo, že je to terno.
La première mise en oeuvre véritable d'un fond de garantie a eu lieu aux USA après la Grande dépression.
Pojištění vkladů skoncovalo s finančními panikami proto, že příčinou panického vybírání vkladů bývá obvykle sebenaplňující se proroctví.
La garantie des dépôts a mis fin aux paniques financières parce que la ruée sur les banques tient de la prédiction auto-réalisatrice.
Pojištění vkladů však vede k jiným problémům, které poprvé vyšly najevo v 80. letech v souvislosti s krizí v americké spořitelně Savings and Loan.
Mais un système de garantie des dépôts crée aussi des problèmes. On l'a vu pour la première fois dans les années 1980 aux USA, lors de la crise des caisses d'épargne.
Po této krizi došlo v Americe k reformě pojištění vkladů, jejímž cílem bylo toto morální riziko snížit.
Suite à cette crise, le système de garantie des dépôts a été réformé en tenant compte de ce facteur.
Smlouvy o zpětném odkoupení řeší - stejně jako v případě pojištění vkladů - problém selhání koordinace. Střadatelé totiž vědí, že i když počkají, banka bude schopna jim peníze vydat.
Ces banques sont à court de liquidités, mais elles ne sont pas insolvables.

Možná hledáte...