police francouzština

policie

Význam police význam

Co v francouzštině znamená police?

police

Ordre, règlement établi dans un État, dans une ville, pour tout ce qui regarde la sûreté, la tranquillité et la commodité des citoyens, des habitants.  Dans les mellahs, le moqadem des quartiers de la vie musulmane était remplacé par le cheikh el yhoud qui en assurait la police sous l'autorité du gouverneur de la ville.  Règlement, ordonnance de police.  La police est bien faite dans cette ville.  En bonne police, telle chose devrait être défendue.  La police des mœurs. Administration qui exerce cette police.  Personne ne croit plus que les chrétiens se réfugiaient dans des carrières souter­raines pour échapper aux perquisitions de la police ; […].  Des repaires dangereux existaient où la police n’osait s’aventurer.  Cette infiltration de la police partout où nous étions allé me stupéfiait. Ainsi, je n'en pouvais douter, elle avait ses secrets aboutissant jusqu'en cette basse-pègre cependant si cauteleuse.  Essayez donc de vous soustraire, filles imprudentes non pas à l’œil de la police ; mais à ce bavardage incessant qui, dans la dernière bourgade, scrute les actions les plus indifférentes, […].  La police attend avec des mitrailleuses et des gaz les grévistes noirs de Pennsylvanie.  […] la haine et le dégoût profonds que j’ai pour la police (physiquement : brutes grossières, sentant la sueur, le derrière brumeux et le prépuce mal lavé – bien plus sales que des ouvriers qui eux, du moins, ne traînent pas ces relents de chambrée).  Introduit en France vers 1725, ce jeu devint rapidement populaire et il donna lieu à de tels excès que la police s’efforça, à maintes reprises, de l’interdire.  La veille de ce mercredi 12 juin, mon ami Maurice Andin, […], avait été arrêté à son domicile et la police y avait laissé un inspecteur. Ordre et du règlement établi dans quelque assemblée, dans quelque société que ce soit. (Amérique du Nord) (Familier) Agent de police, policier.

police

Contrat par lequel une compagnie d’assurances s’engage, moyennant une somme convenue, appelée prime, à indemniser quelqu’un de certaines pertes ou dommages éventuels.  Ma police d’assurance pour mon habitation était expirée depuis le jour précédent, et […] il avait été convenu qu'à six heures je me présenterais devant le conseil des directeurs de la compagnie pour arrêter les termes d’un renouvellement.  Aussi, avait-il fait préparer une police d’assurance sur la vie au nom de la comédienne. Contrat d’abonnement au gaz, à l’électricité, etc. (Typographie) (Vieilli) Liste de tous les caractères composant une fonte, avec leur nombre (éventuellement au poids).  Quand un maître imprimeur veut acquérir une fonte, son premier soin doit être de dresser la police du caractère dont il a besoin, c’est-à-dire la liste de toutes les lettres qui composent la casse, avec l’indication de la quantité respective de chaque sorte de lettres pour un poids général déterminé. (Par extension) (Cartographie, Typographie) Ensemble de caractères homogènes constituant un alphabet complet existant normalement en plusieurs corps.  Quelle police utilises-tu ?  police d’écriture

Překlad police překlad

Jak z francouzštiny přeložit police?

Police francouzština » čeština

Police

Příklady police příklady

Jak se v francouzštině používá police?

Jednoduché věty

La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.
Policie našla mrtvé tělo v opuštěném autě blízko parku.

Citáty z filmových titulků

C'est une enquête criminelle, et on est la police criminelle.
Tohle je vyšetřování vraždy a my jsme vražední policie.
Le chef de la police du district où vit Valborg reçoit la description de Ingeborg.
Policejní šéf okresu, kde Valborg bydlí, dostává popis Ingeborg.
Je vais demander à la police l'autorisation d'examiner le somnambule.
Vyžádám si od policie povolení k vyšetření toho náměsíčníka.
Le chef du centre s'est adressé a la police.
Správce úřadu vyhledal pomoc u ředitele kriminálního ústavu.
Dans cette immensité, la police recherchait Black Larson.
I v této zemi nikoho, zákon nespal a stále pronásledoval Blacka Larsena.
Je suis Ledoux de la Police secrète.
Jsem Ledoux od tajné policie.
J'ai une lettre du Préfet de Police.
Mám pro něho dopis od komisaře.
Ce niveau n'est pas trop dangereux. mais ça dépend des endroits. la police n'est pas partout, faites attention.
Tohle podlaží není tak nebezpečné, ale jsou tu místa, kde není policie, tak buďte opatrní.
Hibbs est libéré par la police et entre dans la pièce.
Policie propouští Hibbse a on vchází do místnosti.
Le brave Égyptien te paie 50 livres de plus que la police allemande.
Ten dobrý Egypťan za tebe zaplatí o 50 liber víc, než německá policie.
La police ne vaut pas ce qu'on en dit.
Brzy budeme všichni zabiti v posteli, brzy, je to jisté, v posteli říkám protože si nemyslím, že nás ochrání policie. Dobré ráno.
Mais ce n'est pas que la faute de la police.
Víte, nemyslím, že je to vaše chyba, ale policie.
Pour l'instant, nous attendons. que la police arrive.
Mezitím budeme sedět a čekat tady až dorazí policejní jednotka.
Va au poste de police le plus proche, explique-leur brièvement ce qui s'est passé et ramène-moi un agent ici!
Jeďte na nejbližší policejní stanici, nezdržujte se dlouhým vysvětlováním, a přivezte sem nějakého policistu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce n'est que lorsque davantage de parents, de professeurs et de dirigeants de communauté agiront de la sorte que le recrutement terroriste fléchira et que les autorités de police bénéficieront de la pleine coopération des populations qu'elles protègent.
Teprve až se více rodičů, učitelů a lídrů společnosti bude chovat podobně, nábor teroristů ustane a policejní složky se začnou těšit plné spolupráci obyvatelstva.
Des convois armés transportent librement l'opium brut à travers le pays, et il arrive même que des véhicules de l'armée et de la police soient impliqués.
Ozbrojené konvoje bez potíží v zemi převážejí nezpracované opium. Občas se na tom podílejí i armádní a policejní vozidla.
Des aides ont permis de former des agents de police et des procureurs, de construire des tribunaux et des centres de détention.
Dárci vycvičili policii a žalobce a vybudovali soudy a vazební zařízení.
L'organisation de la Coupe du Monde est exceptionnelle (il fallait s'y attendre), et l'excellent travail de la police ne laisse pratiquement aucune chance aux hooligans.
Organizace mistrovství je mimořádná (jak se dalo očekávat), přičemž vynikající práce policie nedala výtržníkům šanci.
La sécurité du territoire national et la police (pour augmenter la protection aux frontières et au sein des frontières), devront s'adapter à l'accroissement de la menace.
Vnitřní bezpečnost a vymáhání zákona - posílení ochrany na hranicích i uvnitř nich - se budou muset adaptovat na zvýšenou hrozbu.
Le terrorisme transnational peut uniquement être attaqué par une coopération civile rapprochée avec partage des renseignements et des forces de police au delà des frontières, avec suivis des flux financiers.
Přeshraničnímu terorismu lze čelit pouze úzkou spoluprací na civilní úrovni, například sdílením zpravodajských informací, policejní činností napříč hranicemi či sledováním finančních toků.
Le régime de Milosevic avait laissé des institutions paralysées, avec des sections importantes de la police et du pouvoir judiciaire ainsi que plusieurs entreprises appartenant à l'Etat sous le contrôle de la clique de Milosevic.
Miloševičův režim za sebou zanechal zdegenerované instituce, přičemž velká část policie, soudní moci a řada státních podniků byla pod kontrolou Miloševičovy kliky.
Mais le crime ne serait pas aussi puissant, et la police et le pouvoir judiciaire pas aussi corrompus, si l'économie de la Serbie marchait mieux.
Ovšem zločin by neměl takovou moc a soudnictví a policie by nebyly tak zkorumpované, kdyby hospodářství Srbska bylo v lepším stavu.
Des membres de la police religieuse maintiennent catégoriquement que les habitants chrétiens du pays doivent continuer à vivre en respectant les stricts codes de conduite wahhabites.
Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
Un groupe de haut niveau travaille en ce moment sur les frontières et la sécurité du transport, et les liens entre responsables de la police des Etats membres sont renforcés.
Na vysoké úrovni kromě toho působí také skupina pro přeshraniční a dopravní bezpečnost a posilují vazby mezi policejními řediteli jednotlivých členských zemí.
Europol a entrepris une opération semblable avec des informations provenant de la police, et nous cherchons à créer une synergie entre ces deux initiatives.
Europol plní obdobnou funkci s materiály získanými v rámci policejní činnosti a my se snažíme zajistit mezi oběma těmito aktivitami synergii.
La coopération des services judiciaires, de police et de renseignements doit être au cœur de notre action.
Ohniskem akce by měla být spolupráce soudů, policie a zpravodajských služeb.
Aujourd'hui, un peu plus d'une décennie plus tard, l'atmosphère est si venimeuse que ni la population, ni la police, ni les dirigeants locaux n'ont protégé ces monuments ni revendiqué qu'ils leur appartenaient.
Dnes, něco málo přes deset let poté, je atmosféra natolik napuštěná jedem, že ani předáci místních obcí, ani tamní policie nevystoupili, aby tyto památky chránili nebo je prohlásili za své.
Il est vrai que seuls les navires de la police chinoise dotés d'armes légères - et non les vaisseaux de la flotte de l'APL - ont pénétré à l'intérieur des eaux territoriales japonaises contiguës.
Už brzy bude běžně k vidění nově postavená letadlová loď námořnictva LOA, která bohatě postačí k zastrašení čínských sousedů.

police čeština

Překlad police francouzsky

Jak se francouzsky řekne police?

police čeština » francouzština

étagère rayon tablard librairie bibliothèque

Police čeština » francouzština

Police

Příklady police francouzsky v příkladech

Jak přeložit police do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pojď a pomoz mi sundat je z police.
Aide-moi à la descendre.
A police plné hraček a.
Des étagères remplies de jouets et.
Police v in Singapuru.
La police à Singapour.
Nevím, proč pořád dávají to, co chci, na horní police.
Ils mettent toujours ce qu'il me faut sur la tablette du haut.
Tam vzadu, třetí police odshora.
Là-bas, troisième étagère vers le bas.
Pane Peabody, mohl byste přivézt ty police s časopisy a pospíšit si s tím?
M.Peabody, rentrez vite ce présentoir.
Policie zasuplovala půlku města. Čtvrtá police.
La police a mobilisé la ville.
Haló, police?
Allô, la gendarmerie?
Lady Agatha z Ascoynu byla průkopnicí v hnutí za volební právo žen. Nepříjemným důsledkem jejích veřejných vystoupení bylo to. že jich provázelo bdělé oko městské police.
Lady Agatha D'Ascoyne était une suffragette militante ce qui entraînait le fait que chacun de ses gestes suscitait l'intérêt de la Police.
Police na knihy.
Des étagères pour vos livres.
Jsou na levé straně police v mé kajutě.
À gauche sur mon étagère dans ma cabine.
Ani u police jsem to neměl moc snadné.
Je n'en ai jamais eu si facilement à la police.
Němci v uniformách americké vojenské police drží most na řece Our.
Des Allemands déguisés en PM tiennent le pont sur l'Ahr.
Jakýpak sklep! Jen police ve spíži.
C'est plutôt une caisse dans le garde-manger.

Možná hledáte...