prestižní čeština

Překlad prestižní francouzsky

Jak se francouzsky řekne prestižní?

prestižní čeština » francouzština

prestigieux honoré

Příklady prestižní francouzsky v příkladech

Jak přeložit prestižní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdo mění nevinnou hru v urážlivý prestižní zápas?
Qui transforme ce jeu agréable en un combat?
Existují zajímavé propadáky, prestižní propadáky a finanční propadáky.
Il y a des fours intéressants. des fours artistiques et des fours financiers.
Je možné, že takhle prestižní orgán poctivých, tvrde pracujících Americanu muže podporit kandidáta do kongresu naší milované zeme, jehož jediný nárok na úrad vychází z toho, že zabil cloveka.
Est-il possible qu'un groupe aussi représentatif de l'Américain honnête et travailleur soutienne un candidat au Congrès de notre pays bien-aimé dont le seul titre est d'avoir tué un homme?
Pojďme tedy za Petrem na start. Poslední startérovy pokyny a prestižní Handicap královny Viktorie může začít.
Ils sont sous les ordres du starter pour le Handicap de la Reine Victoria.
Takže není z prestižní rodiny?
Sa famille est réputée, non?
Je to prestižní záležitost.
C'est un truc brûlant.
Mám se zapsat na prestižní školu?
À mon avis : préparer une grande école.
Co na tom, že mají prestižní školy.
Ils ont beau avoir des diplômes, ça ne prouve rien!
Získáváni informací je prestižní oddělení.
L'Extraction d'Informations est une branche exécutive.
To je prestižní řemeslo s dlouhou a slavnou tradicí.
C'est une mission d'un très grand prestige, avec une longue et glorieuse tradition.
Byla to nesmírně prestižní firma.
C'était un cabinet prestigieux.
S blond prominentama a vymetat prestižní večírky.
Fréquente les blondeurs qu'il faut. Va dans les soirées qu'il faut.
Chodí se mnou do třídy. Nějaká prestižní škola mu bude dávat stipendium. když nebude hrát hokej.
Et pas dans l'équipe?
Prestižní ocenění.
C'est très impressionnant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Angličtina a národní jazyky však mohou žít vedle sebe, pouze pokud stát domácí jazyk ochraňuje a občané nedovolí, aby angličtina obsadila všechny prestižní oblasti.
Mais l'anglais et les langues nationales ne peuvent coexister que si l'État protège la langue indigène et que les citoyens ne laissent pas la langue de Shakespeare accaparer tous les domaines de prestige.
Když se Lukašenko pokusil sesadit rektora prestižní Evropské humanitní univerzity, členské státy EU ostře reagovaly, což - společně s dalšími událostmi - Lukašenkovu pozici oslabilo.
Les états membres de l'UE ont vivement réagi lorsque Lukashenka a tenté de renvoyer le recteur de la prestigieuse European Humanities University et cette action, couplée à d'autres événements, a affaibli sa position.
Tato aliance se ovšem rozpadá, neboť upadá postavení samotného Německa, kvůli jeho nevalné hospodářské výkonnosti a ztrátě prestižní německé marky.
Aujourd'hui, cette alliance se défait au fur et à mesure que le propre statut de l'Allemagne décline également, du fait de ses performances économiques médiocres et de la perte de son prestigieux Mark.

Možná hledáte...