procréer francouzština

plodit, zplodit

Význam procréer význam

Co v francouzštině znamená procréer?

procréer

Engendrer un nouvel individu.  Engendrer

Překlad procréer překlad

Jak z francouzštiny přeložit procréer?

Příklady procréer příklady

Jak se v francouzštině používá procréer?

Citáty z filmových titulků

Les femmes ne sont bonnes qu'à trimer ou à procréer.
Prodávají dcery ve dvanácti do továren. Ženy jsou jen na práci a k rození dětí.
Il est venu des enfers procréer avec une mortelle!
Přišel z pekla a počal syna ze smrtelné matky.
Qu'elle meilleure façon de nous acquitter de notre dette envers lui. Qu'en lui offrant de verts et grands pâturages...où ils pourront brouter à leur aise, et procréer en paix!
Jaký je nejlepší způsob splacení našeho dluhu, když ne nabídnutí tichých a zelených pastvin, kde se mohou pást a v klidu množit?
Nous seuls, les élus, nous pouvions procréer.
Pouze my se můžeme množit. Pouze vyvolení.
La sexualité a décru parce qu'on avait plus à procréer.
Sexualita ochabla pravděpodobně proto, že jsem se již nemuseli rozmnožovat.
A procréer?
Chovný?
Cette machine ne fait que nager, manger et procréer. Rien d'autre.
Ten stroj nedělá nic jiného, jen plave, žere a plodí malé žraloky.
Là. Tu t'épuises à procréer.
Vidíš, jak tě ty porody vyčerpávají?
Notre incapacité à procréer est génétique.
Naše neplodnost je způsobena genetickou poruchou.
Je suppose que c'est un facteur du désir humain de procréer.
Předpokládám, že je to faktor v lidské touze po množení.
Ils ont besoin de nous pour procréer.
Chtějí nás všechny ovládnout.
Pas besoin de changer d'odeur ou d'écrire de la mauvaise poésie pour procréer, ni de sacrifier des plantes en signe d'affection.
Rozmnožování nevyžaduje změnu vaší vůně nebo psaní špatné poezie nebo obětování nejrůznějších rostlin jako důkazu vaší lásky.
J'ai créé Lal parce que je voulais procréer.
Stvořil jsem Lal, protože jsem se chtěl rozmnožit.
Alors soyez reconnaissante. d'avoir un endroit pour respirer. Non, pour procréer.
Buďte vděčná, že vám dávám prostor k dýchání. a ne jen prostor k rození.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le taux de fécondité moyen en Europe et en Amérique du Nord, par exemple, a chuté jusque 1,5 à 3 naissances par femme en âge de procréer.
Například v Evropě a Severní Americe průměrná porodnost poklesla na 1,5 až 3 porody na jednu ženu.
En revanche, le taux moyen de fécondité dans les pays les plus démunis au monde, tels que la Somalie, le Yémen et l'Ouganda, sont bien plus élevés, passant la barre des sept naissances par femme en âge de procréer.
Naproti tomu průměrná porodnost v nejchudších zemích světa - například v Somálsku, Jemenu či Ugandě - je nesrovnatelně vyšší a dosahuje hodnoty až sedm porodů na jednu ženu.
En Égypte, par exemple, le taux de fécondité est passé de 4,8 à 2,9 enfants par femme en âge de procréer au cours des 15 dernières années.
Kupříkladu v Egyptě se porodnost za posledních patnáct let snížila z 4,8 na 2,9 dětí na ženu.
Le taux de fécondité des juifs ultra-orthodoxes d'Israël est exceptionnellement élevé, avec en moyenne six naissances par femme en âge de procréer.
U ultraortodoxních židů je porodnost značně vysoká, pohybuje se okolo šesti porodů na jednu ženu.
De plus, à cause de ces allocations, le taux de fécondité chez les bédouins israéliens reste probablement le plus élevé au monde, avoisinant les huit enfants par femme en âge de procréer.
Izraelští beduíni se ostatně díky vysokým přídavkům na děti dostali se svou porodností na světovou špičku - mají v průměru téměř osm dětí na jednu ženu.

Možná hledáte...