progression francouzština

pokrok

Význam progression význam

Co v francouzštině znamená progression?

progression

Marche en avant.  Ses voiles délavées par le soleil et la pluie mais qui paraissaient blanches sur le gris du ciel, essayaient de récupérer les rares frissons de brise pour améliorer la lente progression du bateau.  Très vite incriminés, les naturalistes ont procédé à une enquête visant à reconstituer la progression des loups depuis les Abruzzes jusqu'au Mercantour. (Figuré) Développement, accroissement ininterrompu.  La progression des causes, des effets.  La progression naturelle de l’esprit humain devait amener ce changement.  Il y a dans cet ouvrage une progression d’intérêt bien soutenue.  progression arithmétique, accroissement où la différence de chaque terme au terme précédent est constante : un, trois, cinq, sept, neuf, onze, etc., sont des grandeurs en progression arithmétique.  progression géométrique, accroissement où le rapport de chaque terme au terme précédent est constant : deux, quatre, huit, seize, trente-deux, etc. forment une progression géométrique. Avancement, développement par degrés.  Il faut établir une progression dans ces études, dans ces exercices physiques.  La progression d’un impôt. (Mathématiques) Suite de nombres ou de quantités qui dérivent successivement les unes des autres, d’après une même loi.  La progression est dite croissante ou décroissante selon que les termes vont en augmentant ou en diminuant.

Překlad progression překlad

Jak z francouzštiny přeložit progression?

progression francouzština » čeština

pokrok vývoj progrese procedura postup pohyb vpřed

Příklady progression příklady

Jak se v francouzštině používá progression?

Citáty z filmových titulků

Le magasin De Vore me donne de plus en plus de responsabilités. ma progression est merveilleuse.
Moje pozice v obchodním domě De Vore sa stále zlepšuje. Můj pokrok je jednoduše úžasný. Buď ješte chvíli trpělivá.
Défaut de génération. Je vous demanderai dans ce cas de suivre une progression logique.
U vaší generace běžný jev, ale teď vás však musím požádat, abyste dodržoval jistou logiku.
Tu as de bons yeux. Reste ici et observe leur progression.
Zůstaňte tu zatím na stráži. a sledujte, kam jdou.
Informez-moi de la progression des chars.
Chci vědět okamžitě, jak tam tanky vjedou.
Voici le rapport du génie sur leur progression.
Poslechněte si, jak ženisté postupují.
Le monde civilisé suivra avec attention la progression de ce procès.
Celý civilizovaný svět bude velmi pečlivě naši práci sledovat.
Vous avez tort, monsieur, de penser que je fais volontairement obstacle à votre progression.
Mýlíte se, pane, jestli věříte, že bych naši cestu svévolně zdržoval.
Navré de gâcher votre soirée, mais vous souhaitiez être informé de toute progression.
Nerad vám kazím večer, pane, ale chtěl jste být informován o každém vývoji.
MARCO POLO : Un jour sans progression est un jour d'eau gaspillée.
Jeden den cesty navíc znamená i vodu navíc.
Notre progression est entravée par le fait que Tegana, les porteurs et moi-même devons constamment veiller à ce que les prisonniers ne créent pas de problèmes, et le ressentiment de Ping-Cho à mon égard ne fait que rendre cette tâche plus difficile.
Naše kroky se zpomalily, protože Tegana a já musíme neustále bdít a hledat jakékoliv náznaky po problémech s vězni a i Ping-Choina zášť činí můj úkol mnohem obtížnějším.
C'est clairement une progression naturelle.
Je to naprosto normální vývoj.
C'est partout pareil. Nous devons bloquer les tunnels pour stopper leur progression.
Pokud je to tak všude, mohli bychom zablokovat tunely a zastavit tak jejich postup.
Progression chronologique usuelle: 100 par 3,6.
Běžná chronologická progrese 100 krát 3,6.
Mais la progression est systématique, de planète en planète.
Má to svůj řád. Systematicky to postupuje z planety na planetu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certains ont même pu dire que la progression constante de cours de l'or est en partie liée à l'apparition de nouveaux instruments financiers qui facilitent la spéculation et les échanges du métal jaune.
Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
Les négociations en cours vont probablement échouer et un renforcement des sanctions n'arrêtera probablement pas la progression de l'Iran vers l'arme nucléaire.
Současná jednání pravděpodobně selžou a ani zpřísněné sankce nemusí Írán odradit od snahy vyrobit jaderné zbraně.
La progression de la Bourse et l'appréciation des valeurs immobilières ont incité les particuliers à dépenser une plus grande partie de leurs revenus et à épargner moins.
Rostoucí akciový trh a vyšší hodnota domů přiměly jednotlivce ke spotřebě větší části svých příjmů a ke snížení úspor.
Le tourisme et les industries connexes sont en forte progression.
Turistika a na ní navázané ekonomické sektory kvetou.
Mais si la progression vers une meilleure gestion des risques se poursuit, cela sera le dernier cycle de l'immobilier au cours duquel les propriétaires n'auront pas pu se protéger.
Bude-li však na trhu s nemovitostmi pokračovat posun směrem k lepšímu řízení rizik, půjde zároveň o poslední cyklus, při němž se majitelé domů nebudou moci ochránit.
Mais Fischer, conscient du fait que la culture américaine marginalisait toute activité qui ne générait pas d'importantes rentrées d'argent, a perçu ce prix à six chiffres comme le symbole par excellence de sa progression.
Fischer však chápal, že americká kultura marginalizuje jakékoliv úsilí, které neprodukuje velké peníze, a tak pohlížel na šestimístnou odměnu jako na konečný symbol pokroku ve svém sportu.
La seconde consiste à lancer une intervention militaire préventive destinée à détruire les infrastructures critiques du programme iranien, et de faire reculer sa progression de quelques années.
Druhou je zahájit preventivní vojenský úder zaměřený na zničení kritických částí íránského programu a zadržení jeho pokroku odhadem alespoň o dva roky.
Voyez plutôt : la France a le taux de fécondité le plus élevé de l'Union européenne (à peine moins de deux enfants par femme), bien au-dessus de celui de l'Irlande pourtant en forte progression.
Vezměme si například tuto skutečnost: Francie má nejvyšší míru porodnosti v Evropské unii (jen těsně pod dvě děti na ženu) a předčí dokonce i prosperující Irsko.
Mais il faut aussi noter que les émissions de dioxyde de carbone de la Chine ont notablement baissé en 2014, offrant peut-être là une preuve tangible de la progression du pays dans ce domaine.
Je ale také třeba říct, že čínské emise oxidu uhličitého v roce 2014 výrazně poklesly, což nabízí zřejmě první hmatatelný důkaz, že země dosahuje určitého pokroku i na této frontě.
L'émergence de la Chine repose bien sûr en grande partie sur sa remarquable progression économique.
Rostoucí moc Číny se samozřejmě silně opírá o její pozoruhodný ekonomický úspěch.
Bien que l'économie soit en mesure de produire davantage de biens de consommation, la progression plus lente des revenus des ménages a freiné la consommation privée.
Zaostávající příjem domácností brzdí soukromou spotřebu, ačkoliv má ekonomika kapacitu vyrábět ještě více spotřebitelského zboží.
En conséquence, des villes comme Berlin, par exemple, connaissent une nette progression du covoiturage.
V důsledku toho se ve městech, jako je Berlín, rozšiřuje sdílení automobilů.
Tout aussi importante, l'intégration économique de l'Europe continue sa progression, avec un euro vigoureux et l'apparition d'un marché unique pour les services financiers.
Neméně důležitá je skutečnost, že pokračuje evropská hospodářská integrace, kdy euro posiluje a na obzoru se rýsuje jednotný trh finančních služeb.
Sa prédiction, qui était considérée comme béatement optimiste, s'est révélée être juste, et la progression du niveau de vie devrait se situer plutôt dans la fourchette supérieure.
Jeho prognóza, tehdy považovaná za beznadějně přeslazenou, se ukázala jako správná a nárůst bude zřejmě kdesi blízko horní hranice jím odhadovaného rozpětí.

Možná hledáte...