requête francouzština

žádost

Význam requête význam

Co v francouzštině znamená requête?

requête

Demande écrite ou verbale ; prière.  Ayez égard à la requête que je vous fais.  Il a fait cela à la requête d’un tel. (Spécialement) (Droit) Demande par écrit, présentée à qui de droit et selon certaines formes établies.  Le tribunal, qui se souciait peu d'impartialité, ne fit pas droit à sa requête.  Présenter requête aux juges d’un tribunal, à un tribunal, au président, etc.  Signer une requête.  Les pièces jointes, annexées à une requête.  Signifier une requête.  Il fut débouté de sa requête.  Notre ami Drolichon, qui n'est pas une bête,Obtient pour quelque argent un arrêt sur requêteEt je gagne ma cause.  (Dans les exploits) Tel jour, à la requête de telle personne, à la demande, à la réquisition de telle personne. (Chasse) Nouvelle quête que l’on fait de la bête quand on est en défaut ou qu’on a perdu la voie. (Bases de données) Recherche dans une base de donnée.  Il n’y a aucun résultat correspondant à la requête. (Réseaux informatiques) Message initial envoyé par le client vers le serveur. Le message du serveur étant la réponse.  Avec la multiplication des applications multiplateformes (et web), le principal système d'échanges de données est le WebService, qui utilise généralement le protocole HTTP et des requêtes relativement simples.  Écrire une requête et consulter quelques pages avant de trouver la bonne information dépense environ 10 g de CO₂.  Recherche sur Internet

Překlad requête překlad

Jak z francouzštiny přeložit requête?

Příklady requête příklady

Jak se v francouzštině používá requête?

Citáty z filmových titulků

Dr Pierce, j'ai une requête un peu particulière.
Pane doktore, mám zvláštní prosbu.
D'abord, je dois examiner votre requête.
Musím vědět, na čem se vaše žádost zakládá.
J'examinerai votre requête.
Měl bych vidět psa dvakrát za měsíc nebo tak. - Beru to v úvahu.
J'examinerai la requête.
Budete na to pamatovat, pane soudce?
Vous soumettrez votre requête par écrit.
Podejte ji tedy písemně.
La requête du procureur d'état, d'étendre l'accusation à assassinat, a été, après minutieux examen, rejetée par le tribunal.
Návrh státního zastupitelství na rozšíření obvinění na vraždu, byl soudem po pečlivém zvážení odmítnut.
Mon Duc, je viens au nom du Conseil avec une requête à propos des juifs.
Můj vévodo, přišel jsem jménem Rady. Jedná se o problémy s židy.
C'est pas une petite requête.
To je sakra velká zakázka.
Général Sebastiano, j'ai une requête.
Generále Sebastiano,přicházím s prosbou.
Vous avez quoi? - Une requête.
S čím přicházíte?
Concernant votre requête de faire surveiller Walter Neff, je suis totalement en désaccord.
Co se týká vašeho návrhu nechat sledovat Waltera Neffa naprosto s tím nesouhlasím.
Telle une tempête furieuse, il arrive. Il tonne et fait trembler la terre tel Jupiter. Si la requête échoue, il emploiera la force.
Proto přichází zuřivě, s bouří a zemětřesením, aby silou si vzal, co mu náleží.
En outre. la défense doit fournir une preuve concrète. pour justifier la requête.
A mimoto má ještě obhajoba předložit konkrétní důkaz na podporu svého tvrzení.
Avait-il déjà eu une telle requête?
Žádal někdy dřív před spaním burgundské?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La cour a eu raison de remettre en question les fondements factuels de la requête de la BCE selon lesquels les primes de risque sont une crainte infondée des marchés - une idée fondée sur des preuves opportunistes.
Soud právem zpochybnil faktický základ tvrzení ECB, že rizikové prémie odrážejí ničím nepodložené obavy na trhu - toto tvrzení stálo na účelově vybraných důkazech.
Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite.
Soudci nicméně zamítli žádost Tempa, aby byl Winata zatčen a souzen za křivopřísežnictví, a sdělili nám, že to máme ohlásit na policii, což jsme učinili.
En plaçant leur aide financière sous conditions, les Etats-Unis donneront du poids à leur requête.
USA mohou dát svým požadavkům váhu tím, že jejich splněním podmíní finanční pomoc Moldavsku.
A l'inverse, les dirigeants continentaux n'ont mené qu'une action limitée pour dissiper l'impression qu'ils agissent en réponse à une requête américaine et pour une cause américaine.
Naproti tomu politikům z pevniny se nepodařilo přílis vyvrátit zdání, že jednají jen v reakci na žádost USA a pro USA.
Au lieu de cela, ils émettent la requête impossible que l'autorité palestinienne démantèle les groupes militaires, un acte qu'Israël, avec tous ses pouvoirs, n'a pas réussi à accomplir.
Místo toho naléhavě prosazují neuskutečnitelnou podmínku, aby Palestinská samospráva rozpustila radikální skupiny, čehož se samotnému Izraeli přes veškerou sílu nepodařilo dosáhnout.
LOS ANGELES - L'ancien président George W. Bush révèle dans ses mémoires, publiées récemment, qu'il avait refusé d'accéder à une requête israélienne pour détruire le réacteur nucléaire secret de la Syrie au printemps 2007.
LOS ANGELES - Nedávno zveřejněné memoáry bývalého amerického prezidenta George W. Bushe ukazují, že prezident na jaře roku 2007 odmítl izraelskou žádost o zničení tajného syrského jaderného reaktoru.
À l'issue de cette déception initiale, beaucoup espèrent voir le Congrès statuer de nouveau, après un court interlude, sur la requête de l'administration Obama relative au FMI.
Po prvotním zklamání mnozí doufají, že se Kongres začne žádostí Obamovy vlády ohledně MMF po krátké přestávce opět zabývat.
Un arrêt des implantations sur les territoires palestiniens est une requête raisonnable et les Palestiniens pourraient naturellement faire valoir ce point dans le cadre des négociations.
Zastavení osídlovací činnosti na palestinských územích je rozumný požadavek a Palestinci na něm přirozeně mohli během vyjednávání trvat.
Elle répartit aussi les données dans des listes de variations. En d'autres mots, pour presque toute requête, les réponses ne se fondent pas sur le génome entier, mais sur les différences pertinentes entre la norme et le génome de l'individu en question.
Jinými slovy, u většiny výzkumů se otázky netočí kolem celého genomu, nýbrž kolem relevantních odlišností genomu konkrétního jedince od normy.
Ainsi, les dirigeants politiques ont souvent demandé aux citoyens de sacrifier libertés personnelles et confort au nom d'entités spirituelles sécularisées, telles que la Nation ou l'État - requête à laquelle les citoyens ont très largement accédé.
V důsledku toho političtí lídři často žádali občany, aby obětovali osobní svobody a pohodlí ve jménu sekularizovaných duchovních entit, jako jsou národ nebo stát - a občané jim dychtivě vycházeli vstříc.
Le tribunal a transmis cette requête au Conseil supérieur de la magistrature, qui a donné une réponse complète : quatre pages énumérant tous les magistrats sanctionnés, les motifs et les mesures prises.
Soud postoupil žádost vrchní soudcovské radě, která odpověděla v plné šíři: čtyřstránkovým seznamem všech potrestaných soudců včetně podrobně uvedených důvodů a výší trestu.
Mais cette combinaison entre liberté et ordre des démocraties occidentales - le cadeau le plus précieux de l'occident au monde - est le produit d'une longue histoire qui ne peut être répliquée sur simple requête.
Jenže spojení svobody a řádu západních demokracií - nejcennější dar, jejž Západ přinesl světu - je plodem dlouhé historie, již nelze chvatně zopakovat.

Možná hledáte...