rovnice čeština

Překlad rovnice francouzsky

Jak se francouzsky řekne rovnice?

rovnice čeština » francouzština

équation égalisation mise en équation

Příklady rovnice francouzsky v příkladech

Jak přeložit rovnice do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednoduchá rovnice.
Une simple équation.
Na všechno existuje rovnice.
Eh bien, tout a sa formule.
To je ta rovnice.
C'était l'équation!
Je to rovnice.
C'est une formule, capitaine.
Barvy, tvary, matematické rovnice, vše smíchané a zastřené.
Des couleurs, des formes, des équations mathématiques ont fusé.
Má by to být rovnice.
Ca devrait en être une.
Bernoulliho rovnice nám dává celkové množství energie obsažené v proudu vzduchu.
L'équation de Bertouilli donne la somme d'énergie contenue dans l'air.
Tyhle rovnice. Vyřeš je.
Les équations.
Formuláře, rovnice, a spoustu bezvýznamných věcí.
Des formules, des équations, des tas de choses sans signification.
Chci pochopit ty jeho rovnice.
Pour l'amour de la science.
Ty rovnice jsme nevynalezli my!
Elles avaient pas encore été démontrées!
Když Pierre de Fermat zemřel, našla se tato rovnice načmáraná na okraji jeho poznámek.
A la mort de Pierre de Fermat, on a découvert cette équation griffonnée en marge de ses notes.
Uzpůsobil jsem Kosinského rovnice pro warp pole, abych zlepšil výkon motorů.
J'ai testé les équations de Kosinski pour améliorer les moteurs.
Už jsem mluvil s Kosinskim. Nerozumí tomu a to jsou to jeho rovnice.
Même Kosinski ne peut l'expliquer et j'ai utilisé ses équations.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tedy nesmírně důležité z válečné rovnice odebrat Sýrii, spojence Íránu a podporovatele záškodníků, jako jsou Hamás a Hizballáh.
Il est donc essentiel de retirer la Syrie - alliée de l'Iran et protectrice du Hamas et du Hezbollah - de l'équation de la guerre.
Chudí lidé potřebují vládu, aby mohli vést lepší život; úplné vynětí vlády z rovnice by možná krátkodobě zlepšilo situaci, ale nevyřešilo by základní problém.
Les pauvres ont besoin d'un gouvernement pour améliorer leurs vies; court-circuiter le gouvernement pourrait améliorer la situation à court terme, mais ne résoudrait en rien le problème sous-jacent.
Proč ona jednoduchá rovnice islamismu a nacismu?
Pourquoi cette adéquation simpliste entre islamisme et nazisme?
Právě tady do rovnice vstupuje Asie.
C'est ici que l'Asie entre en jeu.
Snižování pojistných nároků (a tím i plateb) je však jen polovinou rovnice.
Mais réduire le taux de sinistralité (et donc les prestations) n'est qu'une partie du problème.
Taková je však nová ruská rovnice.
C'est pourtant la nouvelle équation russe.
Západní i arabští vládci si musí uvědomit, že napjatá rovnice mezi současnými režimy a politickým islámem nemusí mít nutně na konci nulu.
Les dirigeants occidentaux et arabes doivent tous comprendre que l'équation tendue entre les régimes en exercice et l'islam politique n'est pas forcément un jeu à somme nulle.
Například přidat do rovnice Egypt a Katar a angažovat OSN, aby zajistila zastřešení pro navrženou regionální banku jaderného paliva, do níž by Írán přispěl jako první.
On pourrait par exemple ajouter l'Égypte et le Qatar à l'équation, ainsi que les Nations unies qui serviraient de garant pour une future banque régionale de combustible nucléaire à laquelle l'Iran pourrait apporter la première contribution.
Přidáme-li do rovnice virtuální realitu, začne se rýsovat budoucnost neurochirurgie - budoucnost, v níž se tato disciplína pozvedne na novou úroveň dokonalosti.
Ajouter la réalité virtuelle à cette équation permettra à l'avenir de la neurochirurgie de prendre forme - un avenir dans lequel la discipline s'élèvera à un nouveau degré d'excellence.
Fyzika pro deváté třídy na rozdíl od biologie pro stejný ročník ilustruje obrovský dosah přírodních zákonů a navíc lze na této úrovni učit sílu rovnice, která dokáže popsat celou řadu různých jevů.
La physique de niveau troisième, contrairement à la biologie au même niveau, illustre l'immense portée des lois de la nature, et il est possible d'enseigner alors le pouvoir qu'a une équation de décrire un grand nombre de phénomènes.
Nejlepším vysvětlením významu imigrační rovnice v dnešních prezidentských kampaních jsou tak možná volební údaje.
Ce sont peut-être les chiffres électoraux qui expliquent le mieux l'importance de l'équation de l'immigration dans les campagnes présidentielles actuelles.

Možná hledáte...