rozladění čeština

Příklady rozladění francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozladění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci, aby byli zajatci rozladění.
Je ne veux pas déranger les prisonniers.
Moji lidé už tento sektor prošli a jsou rozladění.
Et vous? - Mes hommes sont passés ici. les langues se sont liées.
Můj dobrý pane, jaká jest příčina vašeho rozladění?
Mon bon seigneur, quelle est la cause de votre trouble?
Chlapi jsou docela rozladění.
Les gars sont agités.
Je v tom hněv a touha, vášeň, rozladění současností, a taky trocha žárlivosti.
Il y a de la colère, du désir, de la passion, du ressentiment à l'égard du statu quo et un peu de jalousie aussi.
Chápu vaše rozladění.
Je comprends votre frustration.
Zklamaní? Rozladění?
Déçus, frustrés?
Bučení je adekvátní způsob, jak ukázat rozladění na sportovní události.
Huer est la façon d'exprimer son déplaisir à un événement sportif.
Byli z toho dost rozladění.
Ils sont partis contrariés.
Zvýšení hlasitosti, indikuje emocionální rozladění.
Augmente le son de la voix, indiquant la dissonance émotionnelle.
Chápu vaše rozladění, pane Oldmane,.ale věřte mi, neudělala jsem to schválně může za to jen nepříjemná shoda okolností.
Ecoutez, je comprends votre exaspération, M. Oldman, mais croyez moi. ce n'était pas mon intention. C'est juste une série.
Jsou rozladění.
Ils sont mécontents.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K rozladění jiných stranických šéfů to stačilo.
Les rivalités entre factions internes au Parti ne pouvant se régler dans la discrétion, plusieurs collègues de Bo ont considéré qu'il devait partir.
Někteří členové rady, kteří byli nespokojeni s Trichetovým holubičím postojem na prosincové tiskové konferenci, vyjádřili brzy nato své rozladění v tisku.
Certains membres du conseil, contrariés par la position trop consensuelle de Trichet lors de la conférence de presse de décembre, ont fait connaître leur mécontentement par la presse peu après.

Možná hledáte...