rozladění čeština

Příklady rozladění spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozladění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Lidé jsou rozladění.
Me lo dijo mi padre.
Není na tom dobře. Jsme všichni trochu rozladění.
Todos estamos un poco tocados.
Nechci, aby byli zajatci rozladění.
No quiero los prisioneros nerviosos.
Moji lidé už tento sektor prošli a jsou rozladění.
No mucho, mi gente ha recorrido esta sección y están hartos.
Nastav si somu na rozladění.
Lamento no volver por esa sensación tuya y mia.
Chlapi jsou docela rozladění. Potřebují vypustit páru.
Los chicos están agotados, necesitan divertirse.
Je v tom hněv a touha, vášeň, rozladění současností, a taky trocha žárlivosti.
Emana ira, anhelo, pasión, resentimiento por el statu quo y unos pocos celos también.
Chápu vaše rozladění.
Entiendo su frustración.
Bučení je adekvátní způsob, jak ukázat rozladění na sportovní události.
Abuchear es la forma adecuada de mostrar descontento en un evento deportivo.
Byli z toho dost rozladění.
Estaban muy molestos.
Emmo, jste si zcela jistá, že slečna Kentová nechovala žádné rozladění vůči svému bratrovi?
Emma, dices la verdad sobre que la Srta. Kent, no albergaba malos sentimientos hacia su hermano?
Mohlo by to přiživit jeho ego a zmírnit rozladění, že ztratil oblíbené místo.
Podría alimentar su ego, sacarle la espina de haber perdido su sitio.
Při příchodu do arény se tváří drsně, ale nesnažil se zakrýt své rozladění nad tímto zápasem.
Tak se ve muy cool entrando en la arena, pero ha manifestado su desprecio por esta pelea.
Jsou rozladění.
Están decepcionados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K rozladění jiných stranických šéfů to stačilo.
Eso bastó para generar el malestar de otros líderes del Partido.
Někteří členové rady, kteří byli nespokojeni s Trichetovým holubičím postojem na prosincové tiskové konferenci, vyjádřili brzy nato své rozladění v tisku.
Algunos miembros del Consejo, descontentos con la apacible posición de Trichet en la conferencia de prensa de diciembre, dieron a conocer su disgusto a través de la prensa poco después.
Některé inspiruje al-Káida, jiné rozladění sunnité, ale všichni si přisvojují nacionální pláštík.
Algunos se inspiran en Al Qaeda y otros en los sunitas molestos, pero todos pueden cobijarse bajo el manto nacionalista.

Možná hledáte...