samostatně čeština

Příklady samostatně francouzsky v příkladech

Jak přeložit samostatně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je samostatně oddělený box s nezávislým teplotním řízením.
Ici le bac à légumes séparé avec un contrôle de température indépendant.
Můj názor byl, že budu pracovat samostatně, ale nejde to.
Je ne parviens pas à m'en servir seul.
Proto navrhuji, aby se s tímto problémem vypořádalo každé město samostatně.
Je propose donc que chacune d'elles règle cette question séparément.
Je to spíš osoba samostatně výdělečně činná.
C'est une opération individuelle.
Vždycky problémy. Pracujte samostatně!
A chaque fois que je m'absente, il y a toujours des histoires!
Střílet samostatně, na jednotlivé cíle!
Feu à volonté!
Samostatně.
Seul.
Tolik androidů nemůže fungovat samostatně.
Les androïdes sont trop nombreux pour fonctionner indépendamment.
Uvažuji samostatně.
Il me reste ma propre volonté.
Snil o inteligentním stroji, který by samostatně myslel.
Son rêve était de construire une intelligence artificielle indépendante.
Ale ten, kdo chce ovládat vše včetně sebe, kdo podléhá iluzi, že může samostatně rozhodovat. a samostatně myslet, není naším přítelem.
Mais celui qui veut tout posséder, y compris le droit d'agir et de penser à sa guise, celui-là cesse d'être notre ami.
Ale ten, kdo chce ovládat vše včetně sebe, kdo podléhá iluzi, že může samostatně rozhodovat. a samostatně myslet, není naším přítelem.
Mais celui qui veut tout posséder, y compris le droit d'agir et de penser à sa guise, celui-là cesse d'être notre ami.
Konečně kombinace podoby a pohybu může dosáhnout erotického významu který není obsažený ani v podobě ani v pohybu, když se berou samostatně.
La combinaison de forme et mouvement peut avoir une signification érotique qui n'est pas seulement une forme ou un mouvement.
První se samostatně fungujícím mozkem.
Le premier à posséder un schéma cérébral opérationnel autonome.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomoci by mohlo mikrofinancování, totiž drobné půjčky samostatně výdělečným řemeslníkům a podobným podnikatelům.
Le micro-financement, ces petits prêts accordés aux artisans indépendants et leurs semblables, peut aider.
Na Novém Zélandu rozhoduje samostatně guvernér banky.
En Nouvelle-Zélande, le gouverneur de la banque est le seul décideur.
Nechť ale konají samostatně a Unii prozatím dejme čas, aby načerpala energii ze zlepšení, která již přijala.
Laissons les pays agir séparément et, pendant ce temps, laissons les améliorations déjà adoptées revigorer l'Union.
Na opačném konci spektra stojí řada účastníků trhu práce, kteří mají smlouvy na dobu určitou, pracují pro malé firmy nebo jsou samostatně výdělečně činní.
À l'autre extrémité du spectre, de nombreux travailleurs sont en contrat temporaire, travaillent pour de très petites entreprises ou sont indépendants.
Nadto čím víc dluhové financování podrývá schopnost samostatně si vládnout, tím pravděpodobnější je zneužívání dluhového stropu ke zvýhodnění vlastní strany.
En effet, dans la mesure où la dépendance au financement par la dette réduit l'autonomie du gouvernement, la probabilité d'abus du plafond sur la dette à des fins partisanes augmente.
Ani nejstarší trvale fungující demokracie není imunní vůči erozi schopnosti samostatně si vládnout.
Même la plus vieille démocratie continue du monde n'est pas à l'abri d'une érosion de l'autonomie gouvernementale.
Každý čtvrtý pracovník má smlouvu na dobu určitou nebo je samostatně výdělečně činný.
Un quart des personnes actives sont sous contrat à durée déterminée ou travailleurs indépendants.
Tento zákaz se však nevztahuje na samostatně výdělečně činné nebo nepracující osoby. Tito lidé se již dnes těší neomezené svobodě pohybu.
Toutefois, cette interdiction ne concerne ni les travailleurs indépendants ni les personnes qui ne travaillent pas, qui circulent déjà totalement librement.
Zatímco pravidla, která v rámci směrnice upravují migraci zaměstnaných a samostatně výdělečně činných osob, se jen sotva liší od předešlého zákona EU, právo na volný pohyb a sociální dávky nepracujících občanů EU bylo podstatně rozšířeno.
Si la directive diffère peu du droit communautaire antérieur en ce qui concerne les migrations de salariés et de travailleurs indépendants, elle élargit considérablement les droits des citoyens de l'UE qui ne travaillent pas.
Měli bychom tedy samostatně přemýšlet, nejen poslouchat vlastní intuice.
Par conséquent, nous devrions penser pour nous-mêmes et pas seulement écouter nos intuitions.
Jednotliví zemědělci byli zdaňováni, dokud nevstoupí do družstva, a zemědělským družstvům bylo umožněno zabavovat samostatně hospodařícím rolníkům osivo, z něhož měla vyrůst příští sklizeň.
Les fermiers individuels étaient taxés jusqu'à ce qu'ils acceptent d'intégrer le collectif et les fermes collectives étaient autorisées à saisir les graines de semence des fermiers individuels, utilisées pour planter la récolte de l'année suivante.
Brown ještě samostatně přislíbil, že zalepí všechny skuliny, které manažerům hedžových fondů umožňují vyhýbat se placení daní.
De son côté, Brown a promis de remédier à toute faille juridique qui permet aux gestionnaires des fonds spéculatifs d'être exemptés d'impôts.
Tak například britská Nezávislá komise pro bankovnictví (ICB) navrhla, aby se maloobchodní aktivity hermeticky oddělily od investičního bankovnictví do samostatně kapitalizovaných divizí bankovního holdingu.
Par exemple, au Royaume-Uni, l'Independent Commission on Banking (ICB) a proposé de séparer les activités de vente aux particuliers et les activités d'investissement en deux entités capitalisées séparément d'une société bancaire mère.
Nejlepší tak pravděpodobně bude posuzovat podstatu každého případu samostatně a řídit se přitom precedenty a širšími cíli.
Ce qui est aujourd'hui connu sous le nom de G8 a été lancé en 1975 sous la forme d'un groupe composé des États-Unis, des quatre Grands européens : Grande-Bretagne, France, Allemagne et Italie - du Japon et du Canada un peu plus tard.

Možná hledáte...