semlít čeština

Příklady semlít francouzsky v příkladech

Jak přeložit semlít do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Už jsi někdy zkoušel semlít vlastní mouku?
Vous avez déjà essayé de moudre votre propre farine?
Jak se to mohlo takhle semlít?
Qu'est-ce qui s'est passé?
Protože se tím nechá semlít a zlomit, aniž by s tím něco udělal.
Un jour, ils se retrouvent au tapis, sans avoir rien fait pour l'éviter.
Když je to tak, může se semlít cokoli.
Et tout peut arriver quand c'est comme ça, tu sais.
Dostal jsem varování, že se může něco semlít.
J'ai eu vent que ça allait barder.
Podívej, vím, že občas tě život dokáže semlít pěkně rychle, a jsi teď v situaci, kdy bys možná ocenil, um, trochu dobrých rad.
Je sais que la vie peut parfois passer assez vite, et tu arrives à un moment où tu pourrais avoir besoin de conseils spéciaux.
Říkal jsem, že se může něco semlít.
Je vous l'avais dit quelque chose qui pouvait arriver.
Baseballová extraliga a fanoušci budou brzo chtít tebe a tady pana Googlíka semlít na šrot.
La Ligue Majeure et ses fans vont te saquer, toi et ton Google boy, si tu continues comme ça.
Viděli venku nějaké lidi, a bojí se, že by se něco mohlo semlít.
On vient de me prévenir qu'il y a des types à l'entrée du camp qui pourraient poser des problèmes ou être dangereux.
Vím, ale vždycky se může něco semlít.
Je sais, je sais, mais les imprévus ça arrive!
Když se totiž má něco semlít, nedá se to nijak očekávat.
Parce que quand les mauvaises choses arrivent, elles sortent de nulle part.
Co nejhoršího by se mohlo semlít?
Que pourrait-il arriver de pire?
Prostě ignoruj sociální média, a nenech se tím semlít.
Utilisons seulement les médias traditionnels, tenons nous en à cela.
Opilí policisté, pouta, leccos se může semlít.
Flics bourrés, menottes, tout peut arriver.

Možná hledáte...