sklouznout čeština

Překlad sklouznout francouzsky

Jak se francouzsky řekne sklouznout?

sklouznout čeština » francouzština

glisser

Příklady sklouznout francouzsky v příkladech

Jak přeložit sklouznout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Z té střechy mohl sklouznout po okapu. - A vlézt sem oknem.
Puis glisser par la gouttière. et entrer par la fenêtre.
Muselo se to sklouznout podél rokle.
Il a dû atterrir là-bas et glisser le long du ravin.
Prosím, mohla bych sklouznout dolů.
Vite! Je tombe!
Nemohl byste ho prostě nechat sklouznout ze svého mola do rybníka?
Ne pourriez-vous simplement le laisser glisser du quai de votre bateau. dans l'étang?
A kdyby měl takový nůž sklouznout a pořezat, mohl by způsobit velké krvácení?
Oui. - Si ce couteau glissait, la coupure ne saignerait-elle pas beaucoup?
Bomba by mohla náhle sklouznout.
La bombe pourrait bien se tourner d'un coup.
Jak ti mohl sklouznout?
Comment a-t-eIIe pu glisser?
Museli sklouznout.
Ils ont du glisser.
Sklouznout a nechat ho plavat!
Glissez et laissez-le nager!
Nechci vás nějak ovlivňovat, ale neměli bychom sklouznout k tématu domácích prací.
Je ne veux pas jouer au chef, mais on n'est pas forcées de parler ménage et cuisine.
Jako když chceš sklouznout dopředu a dívej se za paží.
Glissez vers l'avant et tendez le bras.
Rychle sklouznout z krbové římsy, nechat se nakopnout. a skončit v ohni.
Une simple pichenette, et il finit dans le feu.
Dej si ji do huby. Mohla by ti sklouznout a nezabil by ses.
Dans la bouche, pour être sûr de ne pas dévier!
Nevím přesně, jak dlouho jsem spala, ale jeden polštář musel sklouznout z ventilace, protože jsem si postupně uvědomovala, že slyším nový hlas.
Je ne sais pas pendant combien de temps, mais un des oreillers avait dû glisser car j'entendis à nouveau une voix.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slabé sousedy může Kreml ovládat, takže proč nerozšířit ruskou moc a neponechat Ukrajinu sklouznout k protestům a anarchii, pokud tím tuto zemi přivedeme zpět pod Putinův pantofel?
Le Kremlin apprécie des voisins faibles qu'il peut contrôler. Alors, pourquoi ne pas étendre le pouvoir russe en laissant l'Ukraine s'enfoncer dans le désordre si cela peut ramener ce pays sous la coupe de Poutine?
Všechny státy se tehdy potýkaly v podstatě se stejným problémem a všechny sdílely tutéž obavu, že by globální ekonomika mohla sklouznout do deprese.
Tous les États se sont alors retrouvés confrontés à un même problème, partageant tous la crainte de voir l'économie mondiale sombrer dans la dépression.
Případně by USA mohly sklouznout do recese (jakkoliv je dnes hlavním scénářem umírněný růst).
Ou encore, les États-Unis pourraient entrer en récession (bien qu'une croissance modeste représente actuellement le scénario le plus probable).
Nebo by mohla eurozóna sklouznout do recese a krize, takže by oživlo riziko redenominace při rozpadu měnové unie.
Ou encore la zone euro pourrait retomber dans la récession, réactivant le risque d'une redénomination en cas de rupture de l'union monétaire.
Nebude-li totiž Evropská unie jednat rychle, mohl by celý region sklouznout zpět, což by mělo strašlivé sociální, ekonomické i bezpečnostní důsledky.
Si l'Union européenne n'agit pas rapidement, les progrès réalisés dans la région risquent d'être annihilés, avec toutes les conséquences que cela comporte en termes d'économie, de niveau de vie et de sécurité.

Možná hledáte...