speciálně čeština

Překlad speciálně francouzsky

Jak se francouzsky řekne speciálně?

speciálně čeština » francouzština

surtout spécialement particulièrement

Příklady speciálně francouzsky v příkladech

Jak přeložit speciálně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle vše bylo uděláno speciálně pro tebe.
Je l'ai fait pour vous.
Speciálně pro dnešek.
Offre spéciale aujourd'hui.
V cele budeš mít platinové mříže a speciálně pro tebe budeme zahřívat židli.
Ta cellule aura des barreaux en platine. On va chauffer une chaise spécialement pour toi.
Speciálně na vás mám důkazů víc než dost.
J'en sais assez pour vous arrêter.
Před vysláním do terénu se musel nový agent naučit všechny moderní techniky odhalení trestného činu, jako je použití speciálně upraveného rentgenového zrcadla, skrze které agent FBI vidí, aniž by byl viděn.
Avant d'aller sur le terrain, tout nouvel agent apprend les techniques modernes de détection criminelle telles que l'utilisation de miroirs spéciaux à rayons X permettant de voir sans être vu.
Před prvními křepelkami v této sezoně? Objednala jsem je speciálně pro vás.
Moi qui les ai commandées exprès pour vous.
Tady dole jsou speciálně sestavené toaletní sady.
Là, nous avons des nécessaires de toilette spécialement.
Omlouvám se, slečno Singleton. Objednáme speciálně jednu pro vás.
Désolé, nous commanderons spécialement pour vous.
Ne, bude to speciálně zabaleno v dřevité vlně.
La fibre de bois protège tout.
Prosím, Lady Thiang, jednodušše za ním nemůžu jít, speciálně bez toho, aniž by si mě on sám žádal.
Surtout s'il n'a pas demandé à me voir. Que dire de plus?
Na královský pár čeká večeře při svíčkách na britské ambasádě s pokrmy speciálně vybranými pro královnu, nejlepšími víny a šampaňským na závěr.
Souper royal, lui aussi, dont le menu laisse rêveur. accompagné des crus les plus prestigieux de notre champagne, ce vin de minuit qui clôture les fêtes..
Speciálně vyztužený.
Un maintien révolutionnaire.
Speciálně kvašené pro římská vojska.
Nous le réservons aux légions romaines.
Pašují ho k nám orientální ptáci speciálně trénovaní na zaoceánské cesty.
Il est acheminé en fraude par des oiseaux entraînés pour voyager par-delà les mers.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uvnitř elektrárny proměňují speciálně vyvinuté kvasinky oxid uhličitý uvolněný při spalování uhlí na suroviny vhodné pro výrobu dlažby a dalších stavebních prvků.
À l'intérieur de la centrale, des cellules de levure transformeraient le dioxyde de carbone, émis lors de la combustion du charbon, en matières premières destinées aux carrelages et à d'autres matériaux de construction.
Nové výrobní procesy vtělí do řady produktů speciálně navržené mikroby a počítačově určené sloučeniny.
Les nouveaux procédés de fabrication sont voués à intégrer ces microbes spécifiquement élaborés, ainsi que des composés basés sur l'informatique, au sein d'une multitude de produits.
Jiným je zachytávat jej přímo ve vzduchu pomocí speciálně koncipovaných chemických procesů.
Une autre est de le capter dans l'atmosphère au moyen de processus chimiques spécifiques.
Když jsem se s ní v roce 2012 seznámila, měla právě za sebou první sklizeň kukuřice vypěstované ze semen speciálně upravených pro tanzanské podnebí.
Quand je l'ai rencontrée en 2012, elle venait de faire sa première récolte de maïs grâce à une semence particulièrement bien adaptée au climat de la Tanzanie.
Kolumbie představuje její militarizovanou verzi, v níž hrají speciálně vycvičené vojenské jednotky, které v helikoptérách přelétávají nad tropickou džunglí a pohořími a rozprašují odlisťovací prostředky.
La Colombie présente une version militarisée de la question, avec ses unités de soldats spécialement entraînés à survoler la jungle et les flancs de montagne pour déverser ses produits défoliants par hélicoptère.
Mnoho lidí věří, že to byl pokus o atentát na Kima, jehož speciálně postavený vlak Rjongčonem projel jen několik hodin před explozí.
Beaucoup estiment que cet accident était une tentative d'assassinat contre Kim, dont le train personnel devait passer par Ryongcheon quelques heures avant l'explosion.
Jsou nějak speciálně obdařeni, anebo jen mají štěstí?
Les Américains sont-ils particulièrement bénis, ou simplement chanceux?
Až několik let po zahájení války administrativa objednala speciálně obrněná vozidla, která by bývala zachránila životy mnoha obětí zabitých bombami nastraženými na okrajích silnic.
Ce n'est que des années après le début de la guerre que le gouvernement a commandé des véhicules spécialement blindés qui auraient sauvé les vies des nombreux soldats tués par les bombes disposées au bord des routes.

Možná hledáte...