style francouzština
druh, čnělka, typ
Význam style význam
Co v francouzštině znamená style?
style
Překlad style překlad
Jak z francouzštiny přeložit style?
style francouzština » čeština
Příklady style příklady
Jak se v francouzštině používá style?
Citáty z filmových titulků
Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
Ohh, j'aime ton style.
Líbí se mi tvůj styl.
Ça a l'air d'être un style qui ira à toutes.
Tohle vypadá jako styl, který by šel ke každému. - No..
Il a du style.
Je to elegantní tanečník.
Une femme qui mène ce style de vie n'a pas le droit d'avoir la garde d'un mineur.
Žena, která vede takový život, nemá právo pečovat o malé dítě.
Son style de vie n'a rien de bon pour l'enfant.
To, jak žije, jejímu dítěti neprospívá.
Le style latin.
Už je to zase tady. Jižanský typ.
Gonflez-moi ça! Style Major League!
Pořádně to zdramatizujte!
Quant au mariage, une jolie maison entourée de rosiers, ce n'est pas ton style.
Takový ty věci jako manželství, pěkný dům s růžemi u dveří, nejsi ten typ.
Nous allons devoir lancer un style révolutionnaire. - Associés!
Takže je musíme překvapit odvážnými styly.
Nous allons devoir lancer un style révolutionnaire.
Musíme je překvapit odvážnými styly.
Dans ce style inimitable, Mademoiselle.
Chceme, abyste nás představila svým nenapodobitelným stylem, slečno. - Jonesová.
Pur style gothique.
Čistá gotika. - Aha.
Le style shakespearien. ne serait être de mise aujourd'hui. Je comprends votre écoeurement. d'être obligé de vivre parmi eux.
Toho Shakespearovi sonety zřejmě neoslovily a pobyt v jeho společnosti je pro člověka jako vy nepříjemný.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il n'a jamais pu revenir au pouvoir et lorsqu'il fût confronté à la nouvelle politique des primaires et du populisme, il se sentit abattu car il ne pouvait pas supporter ce nouveau style.
Nikdy už nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
Reste à savoir si - comme la mondialisation - ce nouveau style de football va s'imposer (après tout, la jeunesse espagnole a perdu face à la France).
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
Le thème, le style et la résonance de ce travail en disent beaucoup, selon moi, sur notre monde simplifié.
Téma, styl a dozvuky jeho díla totiž podle mého názoru o našem zjednodušeném světě mnohé vypovídají.
Loin de vouloir imposer un certain style de vie, les conservateurs allemands ont un programme politique avec des limites claires, celles de l'Etat, du marché et des individus.
Němečtí konzervativci rozhodně nechtějí nutit lidi k tomu, aby žili určitým způsobem, nýbrž se zasazují o politiku, která zná meze - meze státu, trhu a jednotlivce.
Il n'est pas étonnant de voir le public américain s'opposer farouchement à tout ce qui les contraint sérieusement à transiger sur leur style de vie de grands consommateurs d'essence et d'énergie en général.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Plus les Russes, les Polonais, les Tchèques et tous les autres entrevoyaient le style de vie des démocraties occidentales, plus ils remettaient en question leur propre système.
Čím víc měli Rusové, Poláci, Češi a další na očích životní styl západních demokracií, tím větší pochybnosti měli o svém systému.
Depuis 1933, et sur deux générations, l'Amérique ressembla fort aux démocraties sociales de style européen.
Dvě generace po roce 1933 se Amerika v mnohém podobala evropské sociální demokracii.
Il se préoccupe avant tout de la stabilité de la coalition politique qui soutient les Texas Rangers selon un style qui leur convient.
On sám věnoval čas tomu, aby zajistil, že si politická koalice podporující Texas Rangers uchová stabilitu ve stylu, na jaký si chtěli zvyknout.
L'administration Bush a fait la promotion des débuts de la guerre en Irak - la prétendue non-existence d'armes de destruction massive par Saddam Hussein - dans un style classique familier de campagne publicitaire, coloré, enlevé et graphiquement puissant.
Dokonce i válku lze zabalit jako nový produkt.
On ne peut qu'espérer que cette reconnaissance lui servira de guide quand il faudra prendre des décisions difficiles et que les changements de style ne suffiront plus.
Lze jen doufat, že toto poznání jí poslouží jako vodítko, až bude potřeba udělat nesnadná rozhodnutí a samotná změna stylu nebude stačit.
Ce style est resté le mien aux Nations unies.
Takový je můj styl i v Organizaci spojených národů.
Au cours des cinq dernières années, Ban Ki-moon a incarné cette unité, à la fois par son style diplomatique unique et par son rôle à la tête de cette organisation internationale indispensable.
Během posledních pěti let Pan Ki-mun tuto jednotu zosoboval, a to jak jedinečnou personální diplomacií, tak činností na vrcholu této nepostradatelné globální organizace.
Les raisons pour cela sont liées à son style propre mais aussi aux aléas de la diplomatie onusienne.
Zčásti je to dáno stylovými důvody a zčásti vrtochy diplomatického úsilí OSN.
Dans les années 1960, il a été le premier à voir que Milan, alors une ville italienne traditionnelle où les gens marchaient pour aller travailler, deviendrait une métropole moderne, entourée par des faubourgs de style américain.
Byl v 60. letech první, kdo si uvědomil, že se Milán, tehdy tradiční italské město, kde se do práce chodilo pěšky, stane moderním velkoměstem obklopeným americky vyhlížejícími předměstími.
style čeština
Příklady style francouzsky v příkladech
Jak přeložit style do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
This is what I call travelling in style.
Voila ce que j'appelle voyager en style.
Co do hajzlu. Dělá reportáž o mým životním style.
Il fait un reportage sur mon style de vie?
Rádi vám to oblečení dáme darem, pokud byste. přišel v pátek a nechal se vyfotografovat. v tomto oblečení pro časopis LA Style.
Notre magasin aimerait vous les offrir si vous revenez vendredi et vous faites photographier pour le magazine LA Style avec ces vetements.
Jediný důvod proč jsi tady že tvůj táta nečet Life Style.
T'es la parce que ton pere n'a jamais utilise de Durex.
Jeho Garbha style je vražedný.
Son style Garbha tue.
Hej, není to ta samá cedule, kterou jsi používala při stávce proti té kabelovce. - když zrušila Style Network?
Tu t'en es déjà servie pour protester contre l'arrêt de Télé Mode.
Slope style.
En slope style.
Ale umí taky jezdit v rampě a slope style.
Il peut faire une compétition de demi-lune et de la descente.
The Pump In Style.
Le Pompe Avec Style.
Pump In Style.
Pompe Avec Style.
Hochu, pohni svou černou prdelí do obchodu a přines té holce. Pump In Style.
Pompe Avec Style.
The Pump In Style a tady tohle vem.
Le Pompe Avec Style et prends ça.
Satelitní rádio Eureka Style.
La radio façon Eureka.
Ghetto style.
Ghetto-stylee.
Možná hledáte...
stylizovaný |
styl |
stylo |
stylet |
styl odstavce |
stylus |
stylo bille |
styl tisku |
styloïde |
stylově |
stylový |
stylospore