subsister francouzština

žít

Význam subsister význam

Co v francouzštině znamená subsister?

subsister

Exister encore, continuer d’être ; dans ce sens, ne peut se dire que des choses.  Les pyramides d’Égypte subsistent depuis bien des siècles.  La plupart des grands édifices des romains ne subsistent plus.  Le Panthéon subsiste en son entier à Rome. Demeurer en force et en vigueur ; se dit particulièrement des lois, des traités qu’on invoque, des propositions qu’on avance, etc.  Cette loi subsiste encore.  On a révoqué cette ordonnance, elle ne subsiste plus.  Tant que les traités subsisteront.  Malgré vos objections, ma remarque subsiste.  L’amitié ne peut subsister sans l’estime. Vivre et s’entretenir.  Quant à ceux qui, dans ce monde de richards, n'ont pour subsister que leurs salaires, il enragent, ils maugréent; ils se considèrent comme des déshérités.

Překlad subsister překlad

Jak z francouzštiny přeložit subsister?

subsister francouzština » čeština

žít živit se uživit se přežít existovat být

Příklady subsister příklady

Jak se v francouzštině používá subsister?

Citáty z filmových titulků

Je peux encore subsister seule.
Dokážu vyžít, aniž by mi Armand něco dal.
Tenez, avec ça, sans faire ripaille vous pourrez subsister.
S tímhle do Cocoanut Grove nemůžeš, ale stačí to, než se vrátím.
Aucune trace ne doit subsister.
Až bude prohlášen nezvěstným, nesmí být zde po něm ani stopy.
Vous vous battez pour subsister.
Bojujete za svou vlastní existence.
Nul ne doit le nourrir, le loger, l'aider à subsister, ni lui parler.
Všichni vazalové Jeho Výsosti mají zákaz poskytnout mu stravu, nocleh a jakékoliv prostředky na obživu, včetně zákazu hovořit s ním.
Il essaye de subsister grâce à de menus larcins.
Zoufalý a zlomený Virgil se uchyluje k drobným krádežím.
Comment a-t-il pu arriver à subsister?
Nechápu, jak se vyvíjel?
Quand une âme n'est pas prête à accepter les lois et les attributs de son karma, elle ne peut subsister en ce monde. Elle doit repartir.
Dokud nebude duše připravena přijmout zákonitosti své karmy, nebude moci existovat na tomto světě.
Il est vrai aussi que pour nous, il a été dur de traverser toutes ces luttes, de subsister, de se créer un comfort de vie, de s'évoluer.
Taky je pravda, že pro nás bylo těžké prodělat všechny ty bitvy, přežít, založit si existenci, vyvíjet se.
Comment votre boutique peut-elle subsister?
Nechápu, jak ten váš obchod může fungovat.
Dissiper tous ces désaccords qui pourraient subsister.
Chce zahojit poslední jizvy, které stále zůstávají.
Aidez-nous à subsister de notre mieux.
Pomozte nám nějak se protlouct.
C'est normal, votre amour des magazines cochons m'a permis de subsister la 1re année.
Nemůžu chtít plnou cenu po muži, jehož obliba oplzlých časopisů mě vždy držela nad vodou.
Pour le reste de ma vie, je vais subsister de mes dividendes, et vivre heureux en sachant que j'aide à produire les voitures les plus sûres dans le monde.
Až do konce života už budu žítjen z dividend a a bude mě těšit vědomí, že pomáhám vyrábět nejbezpečnější automobily na světě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un Américain sur huit dépend des tickets d'alimentation pour subsister.
Každý osmý Američan je závislý na potravinových lístcích.
Les divers centres de pouvoir politique de Syrie se sont ainsi lancés dans une quête désespérée pour une vision annonciatrice de changement, tout en laissant l'ordre existant subsister.
Rozličná syrská politicko-mocenská centra se tak pustila do zoufalého hledání vize, jak prosadit změnu, a přesto umožnit zachování současného řádu.
Les dirigeants d'Israël, notamment, ont toujours cherché à consolider les systèmes de défense contre l'antisémitisme qui continue de subsister de par le monde.
Zejména vedoucí izraelští představitelé se snažili a snaží posílit obranu proti antisemitismu, který ve světě stále přetrvává.

Možná hledáte...