tak | lak | vlak | Plak

tlak čeština

Překlad tlak francouzsky

Jak se francouzsky řekne tlak?

tlak čeština » francouzština

pression tension pesée

Příklady tlak francouzsky v příkladech

Jak přeložit tlak do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak, to by mělo tlak uvolnit.
Voilà. Ça devrait réduire la pression.
Tento tlak již nemůžeme déle snášet, ať jde o hotely, restaurace nebo putyky.
Nous ne pouvons pas supporter cette pression plus longtemps dans chaque hôtel, café ou bordel.
Všichni na mě vyvíjejí strašný tlak.
Mais on me fait sentir que je ne devrais pas, et pas n'importe qui.
Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký.
J'ai de l'hyper-tension à droite et de l'hypo-tension à gauche.
Je na vás vyvíjen velký tlak.
Vous avez été l'objet de pressions.
Systolický tlak přes 300.
Pression systolique, plus de 300.
Tady je videt tlak na páter.
La compression sur la colonne vertébrale est juste là.
Porád jen samý tlak.
On est toujours sous pression.
Zacnete snižovat tlak.
Diminuez la pression.
Odcerpáváme odsud vzduch a postupne snižujeme tlak.
Pour cela, nous aspirons progressivement l'air et diminuons la pression.
Dobre. Zacnete snižovat tlak.
Commencez à diminuer la pression.
Tlak nyní odpovídá 12000 stopám.
La pression correspond maintenant à une altitude de 3700 mètres.
Uvidíme, jak dlouho ten tlak vydržíte.
Voyons combien de temps vous supportez cette pression.
Zacnete zvyšovat tlak.
Augmentez la pression.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich tlak se vyplatil.
La pression chinoise a été efficace.
Znamená-li to potřebu vyvinout tlak na některé hráče ve vlastních řadách EU, tak směle do toho.
Et si cela signifie qu'il faudra exercer des pressions sur certains acteurs dans les rangs même de l'UE, alors le jeu en vaut la chandelle.
V reakci na regionální a mezinárodní tlak vybudoval vládnoucí rod Saúdů Potěmkinovu vesnici reforem, přičemž si však ponechal absolutní kontrolu nad veškerým politickým vývojem.
Du fait des pressions régionales et internationales, la famille saoudienne régnante a construit un village Potemkine de réformes tout en gardant le pouvoir absolu sur tous les développements politiques.
Proto existoval jen malý tlak na vytvoření sociální demokracie poskytované vládou: Proč se s tím obtěžovat?
La pression pour une démocratie sociale parrainée par le gouvernement était donc minime : pourquoi s'inquiéter?
Tato místa praskají ve švech lidmi, jež drtí sílící tlak nedostatečných srážek a znehodnocených pastvin.
Dans ces conditions, il n'est pas étonnant que beaucoup de gens rejoignent des causes radicales.
Domácí tlak přiměl Obamu také k zanedbávání obchodních problémů.
Les pressions exercées au plan intérieur ont pareillement amené Obama à négliger les questions commerciales.
Pro dovedení čínských médií k přijetí změny byl významný i tržní tlak.
Le marché a également joué un rôle important pour inciter les médias chinois à se rallier au changement.
Ve skutečnosti právě tyto bulvární listy na sebe v reakci na tlak trhu začaly brát zodpovědnost jako veřejní hlídací psi.
Un jour ou l'autre, les lecteurs commencent à acheter des journaux qui les informent véritablement et font entendre leurs opinions.
Už beztak slabé bilance bank a vlád pocítí recesi, což zvýší tlak na rychlejší zkracování dluhů.
La récession pèsera sur les finances déjà précaires des banques et des gouvernements, exerçant une pression pour hâter le désendettement.
To by však mezinárodnímu společenství umožnilo vyvíjet tlak na Čínu, aby opustila svou kurzovou fixaci na dolar, a zároveň by to byla nejlepší cesta, jak zmenšit mezinárodní nerovnováhy.
Ceci, malgré tout, pourrait permettre à la communauté internationale de faire pression sur la Chine pour qu'elle abandonne sa parité sur le dollar et serait le meilleur moyen de réduire les déséquilibres internationaux.
Současně platí, že tlak na artikulaci vize může dostat lídra do obtíží.
La pression à laquelle est soumis un dirigeant pour qu'il apporte une vision de l'avenir peut le mettre en difficulté.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
Il est nécessaire que ce changement interne soit encouragé, dans la mesure où il s'avérera plus efficace que les pressions externes dans l'influence du comportement du régime.
Je velice pravděpodobné, že krátkodobě budou tlak na změnu nadále vyvíjet narůstající dovozy drahého zkapalněného zemního plynu a dalších paliv.
Il est fort probable qu'à court terme, la hausse des importations de gaz naturel liquide coûteux et d'autres carburants continuera d'exercer des pressions en faveur du changement.
V éře před eurem vyvolala podpora italské liry neúprosný spekulativní tlak.
Avant l'introduction de l'euro, le soutien apporté à la lire italienne avait entrainé d'incessantes pressions spéculatives.

Možná hledáte...