trojice čeština

Překlad trojice francouzsky

Jak se francouzsky řekne trojice?

Příklady trojice francouzsky v příkladech

Jak přeložit trojice do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jste zvláštní trojice.
Vous faites un étrange trio.
Trojice.
Des triplés.
Trojice.
Trois rois!
Psanci, policie, mafie, to byla trojice.
On était tous des indic' Bandits, police et mafia tous dans la même combine.
Naše trojice, vzpomínáš?
Un joli trio.
Žádná trojice.
Pas de trio.
Je to velmi přitažlivá trojice, co?
Ne forment-ils pas une équipe remarquable?
Proč jsme odešli z Trojice?
Et pour quelle raison nous avons quitté la Trinité?
Poslouchej mě, běž do Trojice, a maluj a maluj!
Va à la Trinité, et peins! Peins!
Půjdeme spolu do Trojice.
Nous irons à la Trinité, ensemble.
Tahle trojice velmi ráda hrávala divadlo pro vybrané publikum.
Ils donnaient des spectacles pour un public trié au volet.
Tahle trojice dokáže předvést jakékoliv zázraky.
Ces trois-là sont capables de tous les prodiges. Il faut agir.
Celé skupiny, nebo dvojice nebo trojice.
Oh, des couples ou des triplettes.
Po 16 týdnech na moři našla Orra trojice švédských skautek.
Après 16 semaines de dérive, des éclaireuses suédoises I'ont trouvé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úkolem EU je tedy nalézt mechanismus, který uzná mezinárodní váhu trojice, aniž by vzbuzoval nepřátelství zbytku unie.
L'UE doit donc trouver un mécanisme qui reconnaisse le poids international de ces trois pays sans pour autant s'aliéner le reste de l'Union.
Tato trojice by tak v rámci širší struktury získala status, o který usiluje, aniž by vystupovala jako samozvané direktorium.
Ils recevraient ainsi le statut qu'ils s'efforcent d'obtenir, dans une structure plus vaste, et sans agir comme un directoire autoproclamé.
Ovšem vzhledem k tomu, že Británie zůstává vůči evropské integraci vlažná, tato trojice nikdy nebude fungovat jako motor pohánějící Evropu vpřed.
Mais étant donné que l'Angleterre se montre peu favorable à l'intégration européenne, le trio ne pourra jamais servir de moteur au progrès européen.
Během pouhých několika týdnů bude tato trojice vyzvána, aby učinila zásadní rozhodnutí o budoucnosti EU.
Dans quelques semaines à peine, ce trio devra prendre une décision vitale pour l'avenir de l'Union européenne.
Kromě toho není trojice mladších mužů spojenci, nýbrž soupeři.
De plus, ces trois jeunes hommes sont rivaux, et non alliés.
Gruzínská trojice lídrů označuje dvoustranné vztahy za vysokou prioritu a v Rusku také žije široce rozšířená naděje, že jejich vítězství napomůže ozdravit vazby mezi oběma zeměmi.
Les trois dirigeants géorgiens ont affirmé leur attachement aux relations bilatérales et en Russie aussi, l'espoir est grand que leur victoire permette de restaurer les liens entre ces deux pays.
Tyto nárazníky by se však ocitly pod těžkým tlakem, kdyby se trojice rýsujících se bouří spojila v jedinou zničující vichřici.
Mais ces amortisseurs risquent d'être durement mis à mal, si toutes ces tempêtes doivent converger en un seul et même coup de grand vent dévastateur.
Jako známý skeptik v otázce cenových boomů v oblasti nemovitostí jsem byl při několika nedávných příležitostech požádán o účast na diskusích s tím nebo oním z trojice autorů.
En tant que grand sceptique au sujet de la hausse de l'immobilier, il m'a été demandé à plusieurs occasions de prendre part à des débats avec l'un ou l'autre de ces auteurs.
Učinit přítrž šíření této vražedné trojice nemocí je základní součástí celosvětového boje proti chudobě.
Enrayer l'avance de ce trio infernal de maladies est l'étape principale dans cette lutte mondiale contre la pauvreté.

Možná hledáte...