ujišťování čeština

Překlad ujišťování francouzsky

Jak se francouzsky řekne ujišťování?

ujišťování čeština » francouzština

protestation

Příklady ujišťování francouzsky v příkladech

Jak přeložit ujišťování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zbytečné ujišťování, doktore, navíc nepravdivé.
Une promesse inutile et fausse, docteur.
To je potřetí za měsíc, navzdory Goeringově ujišťování.
Troisième fois en un mois. Malgré la garantie personnelle de Goering.
Investoři zpanikařili a začali prodávat se slepou, nemilosrdnou vztekem, kterou nemohlo žádné ujišťování od bankéřů nebo politiků zastavit.
Les investisseurs paniquaient, vendaient leurs actions dans une fureur aveugle qu'aucune promesse des banquiers ou des politiciens ne pouvait stopper.
Vím, že si řeknete, že jí to ujišťování nedalo moc práce.
Je sais qu'elle a raison. Vous le pensez tellement fort que je l'entends jusqu'ici.
Což znamená, že všechno, co mi ta kurva celou dobu bulíkovala o tom, jak si vdova dává, i tvoje ujišťování, že jsi ji osobně viděl sjetou, jsou zasraný kecy.
Ces 10 derniers jours, quand cette putain m'a raconté qu'elle aurait vu la veuve prendre la came et que t'as confirmé. vous m'avez pris pour un con.
ZačaIo to jako obvyklé hlídání, znáte to, ujišťování rodičů a tak.
Et bien, ça a commencé comme n'importe quel fois, vous savez, avec l'air sécurisant des parents et tout et tout.
Všechno to plánování a ujišťování se.
Tout planifier, être certain.
Jejich ujišťování mě nezajímá, Karen.
On sait ce que leurs garanties valent.
Nechali Bauera ukrást tu součástku, takže jejich ujišťování neznamená nic.
Ils ont laissé Bauer voler ce composant.
A určitě nejsem jediný, kdo má pochybnosti a jeho ego potřebuje stálé ujišťování!
Je ne suis pas le seul à être tourmenté par un manque de confiance, et dont l'amour-propre a besoin de validation.
Nech mě starat se o vše ostatní, jako je ujišťování se, že tvoje malé tajemství zůstane tajemstvím.
Je me charge du reste, par exemple, m'assurer que ton secret reste secret.
Dobře. - Komunikace, opakování a ujišťování.
Communication, répétition, affirmation.
Německý prezident se pustil do ujišťování světa, že Němci mají smysl pro humor. A slíbil náhlou a krutou odvetu dětem, které s ním nesouhlasí.
Le président allemand a affirmé et que les représailles envers les élèves seraient terribles.
Bylo to tak zřejmé - její ujišťování o obdivu, pak její obavy o manžela.
C'était si évident, ses protestations d'admiration, puis la peur de son mari.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Představují dosud nejjasnější náznak, že se Ukrajina navzdory ujišťování Janukovyčovy vlády ubírá špatným směrem.
Ils sont plutôt la preuve que l'Ukraine, malgré les assurances données par le gouvernement Yanukovich, se développe dans la mauvaise direction.
Ujišťování Evropanů, že prodej zbraní do Číny by se dal kontrolovat a hrozbám vůči spojenci předejít, skutečně působí nepřesvědčivě.
En fait, les garanties européennes que les ventes d'armes à la Chine pourraient se faire sous contrôle et que les menaces envers un allié seraient évitées ne sont pas convaincantes.

Možná hledáte...