ukrutně čeština

Příklady ukrutně francouzsky v příkladech

Jak přeložit ukrutně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Paní Štěstěna se na mě ukrutně křivě podívala.
Je me suis brûlé au jeu.
Mého šéfa to vytáčelo ukrutně, protože parky měl na starosti on.
Mon chef était ennuyé. Les parcs lui incombaient.
A schne to ukrutně pomalu. Jen se někde otřete a už je zle.
On vient de repeindre et ça sèche très lentement.
Voda je ukrutně studená, Vaše Lordstvo.
L'eau est drôlement froide, mon seigneur.
Ale to bych vám neradil, pak se ukrutně zlobili.
Je vous le déconseille. Ils n'aiment pas du tout.
Gilder bude ukrutně trpět, jestli ona zemře.
Il y aura des grandes souffrances à Guilder si elle meurt.
Jo, právě nastala ta ukrutně nudná situace, naštěstí jsme na naší straně.
Ça devient franchement moins rigolo! Du bol! On va tomber dans nos lignes.
A tento týden nabízíme i ukrutně nízké ceny, vše za polovic.
Et pour célébrer l'événement, on coupera le prix des billets en deux.
Ukrutně to bolí, příteli.
Ça fait atrocement mal, mon ami.
Dva ukrutně dlouhé týdny sedět u stolu, a pořád mít před sebou džbán vody!
Deux semaines assis à table, avec une carafe d'eau devant soi!
Je to ukrutně zesrané.
Ça chlingue.
Vážně, Alex. Nemusíš být ke mně tak ukrutně zdvořilá.
Alex, inutile d'être aussi polie avec moi.
Bylo to ukrutně vážné.
C'était super sérieux.
Máš víc talentu než kdokoli v téhle firmě. Což ti ukrutně závidím.
T'as plus de talent que n'importe qui ici dans cette immeuble, et je te déteste pour ca.

Možná hledáte...