uvolněně čeština

Překlad uvolněně francouzsky

Jak se francouzsky řekne uvolněně?

uvolněně čeština » francouzština

sans serrer d’une manière dissolue

Příklady uvolněně francouzsky v příkladech

Jak přeložit uvolněně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Cítím se tak uvolněně.
Je suis si heureux!
Vypadají tak uvolněně, jakoby trávili neděli projížďkou po Temži.
A l'ambassade de Grande-Bretagne, un souper aux chandelles, attend, pour tout à l'heure, le couple royal.
Jak se cítíš? - Rychle a uvolněně.
Comment tu te sens?
Dělejte jako by nic, jasné? Ale uvolněně, uvolněně! Přitom nenápadně, nenápadně!
Quand vous observez, restez relaxe, vous observez comme ça, restez relaxe.
Dělejte jako by nic, jasné? Ale uvolněně, uvolněně! Přitom nenápadně, nenápadně!
Quand vous observez, restez relaxe, vous observez comme ça, restez relaxe.
Oba dva vypadají sebejistě a uvolněně.
Les deux boxeurs semblent détendus et confiants.
Ohromně to pak ztěžuje navázání kontaktu. Aby se host cítil uvolněně.
Il est dur d'établir un rapport, pour mettre l'autre personne à son aise.
Hezky pomalu a uvolněně. Se mnou.
Bien lentement et décontractés avec moi.
Cítím se dost uvolněně, zhasnul byste světla?
Je suis si détendue. Vous voulez éteindre la lumière?
Cítím se uvolněně.
J'ai envie de courir.
Uvolněně. Jako on.
Comme lui.
Styl, jakým jste si psal fóry.. Hezky uvolněně.. Jak jste je podával, aniž byste na ně moc tlačil.
J'ai observé la façon dont vous amenez vos vannes, cette manière que vous avez de ne pas les appuyer, et de les balancer l'air de rien.
Nevypadáš uvolněně.
T'as pas l'air détendu.
Uvolněně! Znovu a rychleji!
Tout ça à nouveau, et plus vite!

Možná hledáte...