výlohy čeština

Překlad výlohy francouzsky

Jak se francouzsky řekne výlohy?

Příklady výlohy francouzsky v příkladech

Jak přeložit výlohy do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady jsou peníze na potřebné výlohy.
Voici pour vos dépenses.
Ty myslíš soudní výlohy. Já ti nic neúčtuji. Vždyť jsme přátelé.
J'ai défendu Leslie à titre amical.
Zakormidlovala doleva a předstírala, že se dívá do výlohy.
Elle vire à bâbord et fait mine de regarder la vitrine.
Ale uhradíte výlohy.
Dépenses payées, évidemment.
Poslyš, pošlu ti tam pana Jacksona. Vyřiď s ním jeho výlohy.
Je t'envoie un dénommé Jackson avec un compte de dépenses.
Postarají se o vaše výlohy a lístek na vlak na dnes večer. - Dnes večer?
Ils paieront vos dépenses et votre billet pour le train de ce soir.
To jsi je rovnou mohl posadit do výlohy.
Pourquoi pas à la table centrale?
A co ty výlohy?
Et ces accusations?
Tak aby mohli uhradit soudní výlohy?
Pour leur épargner des frais de justice?
O dárek mi ani tak nešlo, jen jsem si prohlížela krásné výlohy!
Nous n'achetions rien, nous léchions les vitrines!
Těchhle 100 liber máte na výlohy.
Tenez, 100 livres d'acompte.
To jsi byl ty, kdo dal ty trofeje do výlohy?
C'est vous qui aviez les trophées en vitrine?
Za 20 dolarů denně plus výlohy nám zjistí všechno.
Contre 20 sacs par jour.
Brakování výlohy za bílýho dne je kravina.
La vitrine, le boulot de jour, c'est du mégotage.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světová banka ve spolupráci s partnery podporuje finanční strategie, jež mají rozvojovým zemím pomoci uhradit výlohy způsobované změnou klimatu.
En collaboration avec ses partenaires, la Banque Mondiale soutient des stratégies financières qui visent à aider les pays en voie de développement à régler les coûts dus au changement climatique.
Vidina finanční injekce však pro ně znamenala naději, že budou moci zaplatit výlohy spojené s vedením kanceláře a udržet si svá nevládní místa.
Mais ces fonds promettaient de payer les frais administratifs et de préserver les emplois dans les ONG.
Vlády propagují individuální spořicí účty jako prostředek pojištění na penzi, zdravotní výlohy i pro případ nezaměstnanosti; tyto účty jsou často buď povinné nebo dotované daňovými pobídkami.
Les gouvernements favorisent l'ouverture de comptes retraites et la souscription d'assurances santé ou d'assurances chômage individuels. Ces mesures sont souvent obligatoires ou encouragées par des incitations fiscales.
Ve městech lidem dokládaly cenu cel pro běžné spotřebitele výlohy obchodů.
Dans les villes, des expositions dans les vitrines illustraient le coût des barrières douanières pour les consommateurs ordinaires.

Možná hledáte...