vůči čeština

Překlad vůči francouzsky

Jak se francouzsky řekne vůči?

vůči čeština » francouzština

envers vis-à-vis pour

Příklady vůči francouzsky v příkladech

Jak přeložit vůči do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Radikální vůdci protestují proti Lincolnově schovívavosti vůči Jihu.
Les responsables radicaux protestent contre la décision de Lincoln d'accorder son pardon au Sud.
Jackova averze vůči Davidovi se zvětšovala každým dnem.
Pendant toute la corvée de l'entraînement, l'antipathie de Jack pour David grandissait chaque jour.
Dostalo se mi k uším, že jste neposlušné vůči různým nařízením.
J'ai appris que vous aviez enfreint certaines règles.
Že jsi se prohřešila vůči slečně von Bernburg, je ti snad jasné.
Tu as offensé Melle von Bernburg, ça tu le sais déjà.
Mladý muži, chci vám říct, že mám vůči té záležitosti silné námitky.
Sachez que je suis violemment opposée à cette aventure.
Brzy budete muset dokázat, že jste si vědom svých povinností vůči organizaci a že víte, za co vás platíme.
Il vous faudra très bientôt prouver votre dévouement sans réserve à l'organisation, et que vous savez pourquoi on vous paie.
Důležité ovšem je co jsem se naučil od Gallaghera, který to pro mě udělal. Nechal jsem svým úsudkem zaslepit mou povinost vůči lidem tohot státu.
Ce qui importe, c'est que lorsque j'ai appris ce que Gallagher avait fait pour moi, je me suis laissé aveugler par mes sentiments, malgré les devoirs que j'ai à remplir au nom de l'État.
Můj Vůdče. Tak, jako jsme si vždy plnili svoji povinnost vůči vám, tak jsme i v budoucnosti odhodlaní plnit Vaše příkazy.
Mon Führer. de même que nous avons toujours fait notre devoir dans le passé. à l'avenir, nous attendons seulement vos ordres.
Řekni, že to není vůči mě fér.
Ça me semble juste.
Nebylo by to fér vůči nám ani vůči vám.
Ce ne serait pas juste pour toi et pour nous encore moins!
Nebylo by to fér vůči nám ani vůči vám.
Ce ne serait pas juste pour toi et pour nous encore moins!
Nesmysl! Máme povinnost vůči civilizaci.
Détachez-lui les mains.
Vaší knihou chcete docílit ztrátu důvěry a úcty lidu vůči naší armádě.
De tels livres font perdre à la nation la confiance et le respect.
Nyní je na vás, abyste odpověděli na jeho urážky vůči naší armádě.
A vous de faire échec à cette attaque contre notre armée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sociální demokracie jako protilátka vůči komunismu ztratila důvod k existenci.
La social-démocratie va en effet perdre sa raison d'être en tant qu'antidote au communisme.
Navíc i saúdskoarabský školský systém se dnes běžně popisuje jako semeniště nenávisti vůči Západu.
Son système éducatif, lui aussi, est de plus en plus souvent décrit comme le terreau de la haine de l'Occident.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
En mettant au pas tout esprit de revanche en Russie envers les États baltes, l'Europe est rendue plus sûre, et la Russie est soutenue dans son effort pour se redéfinir comme un État national et non comme un empire.
Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Mais la politique britannique à l'égard de l'UE a souvent contribué à semer la zizanie plutôt qu'à améliorer les relations entre les autres Etats membres.
Doma i v zahraničí mu předcházela absence preventivního odporu vůči hrozbě, která během třicátých let v nacistickém Německu narůstala.
Il eut des antécédents : le manque de résistance préventive à la maison et à l'étranger pour s'opposer à la montée de cette menace dans l'Allemagne nazie des années 1930.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
S'intéresser au terrorisme à l'exclusion de toute autre chose et se focaliser sur la réponse militaire à lui apporter n'apportera ni la prospérité ni la paix, ni même une diminution significative du terrorisme.
Existuje mnoho dalších podobných závazků, jež USA v posledních letech učinily vůči OSN a jež jsou nadále naprosto nesplněny.
Cela correspond pour les USA à une dépense supplémentaire de 60 milliards de dollars, soit à peu prés la somme dépensée pour l'Irak cette année; le président Bush a tout simplement ignoré cet engagement.
Střetne se potřeba rozvojových zemí podstatně zvýšit nabídku průmyslových produktů s netolerancí světa vůči obchodním nerovnováhám?
Est-ce que le besoin des pays en développement d'augmenter considérablement leur fourniture de produits industriels est forcément incompatible avec l'intolérance mondiale pour les déséquilibres commerciaux?
Navíc uklidní francouzskou podnikatelskou komunitu, kterou šokovala plamenná opozice vůči Spojeným státům v podání Dominiquea de Villepina v době, kdy byl Chirakovým ministrem zahraničí.
Elle rassure aussi le monde des affaires français, choqué par l'opposition ostentatoire de Dominique de Villepin face aux États-Unis lorsqu'il était premier ministre de Chirac.
Velkou skvrnou na Melesově bilanci bude vždy jeho netolerance vůči disentu.
Ce qui entachera pour toujours la carrière de Meles n'est autre que l'intolérance dont il aura fait preuve à l'égard de ses opposants.
Není náhodné, že terorismu se daří ve společnostech, jimž je vlastní nepřátelský postoj vůči dnešním modernizačním hodnotám a vůči přesvědčení o autonomii jedince.
L'épanouissement du terrorisme dans les sociétés intrinsèquement hostiles aux valeurs modernisatrices et au respect de l'autonomie individuelle en vigueur aujourd'hui n'est pas un hasard.
Není náhodné, že terorismu se daří ve společnostech, jimž je vlastní nepřátelský postoj vůči dnešním modernizačním hodnotám a vůči přesvědčení o autonomii jedince.
L'épanouissement du terrorisme dans les sociétés intrinsèquement hostiles aux valeurs modernisatrices et au respect de l'autonomie individuelle en vigueur aujourd'hui n'est pas un hasard.
Zemědělské oblasti už dnes potřebují získat větší odolnost vůči stále prudším výkyvům počasí.
Les régions agraires requièrent déjà une plus grande résilience devant une plus grande variabilité du climat.
Počet případů malárie se také zvyšoval kvůli rostoucí rezistenci tohoto parazita vůči tehdejším standardním lékům.
Le paludisme gagnait du terrain, à cause de la résistance croissante du parasite aux médicaments de l'époque.