valící čeština

Příklady valící francouzsky v příkladech

Jak přeložit valící do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A ze svého hradu jménem Ledový štít. poslali gigantický ledovec, valící se k jihu.
Depuis leur château, appelé le Pic de glace, ils lancèrent un glacier géant en direction du sud.
Nevíte náhodou něco o kouli na kuželky valící se dolů ulicí na pláž?
Qui a fait rouler la boule de bowling sur Avenue H?
Představ si, že jsou tvá armáda, valící se na tvého nepřítele.
Imagine qu'elles sont ton armée venue vaincre ton ennemi.
Je to jako valící se vlna džemu, džemu ze starých ženských.
On dirait une marée de confiture qui vient vers nous, mais une confiture faite avec des vieilles femmes.
Valící se kolem, šťastné jako Larry.
Qui roule, qui roule.
Valící se podnikání. Podnikání, které se valí.
Votre kiosque monté sur roues implique le mouvement.
Stačí jedna jedna malá urážka a už se to veze jako valící se sněhová koule.
Il faut juste un chouïa, une toute petite offense pour faire boule de neige.
Valící se ropa, co?
De l'esbrouffe, le pétrole.
Přes výbuchy hněvu. lidé viděli něco jako valící se vodu směřující k nim.
À travers une flambée de chaleur, ils virent des eaux tumultueuses rouler vers eux.
Co vypadalo jako valící se voda, ve skutečnosti byli divocí koně.
Ce qui ressemblait à de l'eau était des chevaux sauvages.
Když přijíždíte směrem od Virginie do Washingtonu, asi dvě míle od Pentagonu je vidět kouř, valící se z budovy.
Quand vous allez à Washington par la Virginie, à environ 3 km, vous pouvez voir la fumée s'échapper du bâtiment.
Jako pozůstatky valící se kolem planety - hází, otáčejí se, víří.
Comme des débris en dans un anneau planétaire - jaillissant, tournant, tourbillonnant.
A Alex je valící se kámen.
Et Alex ne s'attache pas.
Říkal, že byla jako valící se kámen.
Il m'a dit qu'elle ne tenait pas en place.

Možná hledáte...