vhodit čeština

Příklady vhodit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vhodit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže má u sebe obrázek a číslo té osoby. a chystá se jej vhodit do schránky. - Takže je informovač!
Alors, il vient jeter sa photo dans la boîte.
Jde jen o to, vhodit je do schránky ve dverích.
Il suffit de le mettre dans la boîte aux lettres.
Můžu ho vhodit já?
Je peux l'y mettre?
A teď, mám tu čest vhodit první svitek obnovy do ohně.
Et maintenant, j'ai le grand honneur de placer le premier rouleau du renouveau dans le feu.
Moji páni, neměli jste vhodit míč do hry?
Mes Seigneurs, n'étiez-vous pas censés renvoyez le ballon?
Vhodit je všechny do moře!
Jette-les à la mer, je m'en fiche!
Co musíme udělat, abychom se zbavili té věci? Vhodit jí do černé díry?
Mais qu'est-ce qu'il faut faire pour s'en débarrasser, le balancer dans un trou noir?
Určitě jsem zaslechla, jak Phil navrhnul vhodit tam Juniora.
J'ai bien cru entendre Phil suggérer de frire Junior.
Každému, kdo se chce do turnaje přihlásit, stačí napsat jméno na kus pergamenu a vhodit ho do plamenů nejpozději do čtvrtka do této hodiny.
Quiconque souhaite s'inscrire au Tournoi devra noter son nom sur un bout de parchemin et le jeter dans le feu avant jeudi soir, même heure.
Musíš se vhodit do Jeho proudu.
Tu t'es jeté toi-même dans Son fleuve.
Není čas kopat hroby, aby je bylo možno vhodit do země.
On n'a pas le temps de creuser des tombes pour les enterrer.
Myslím, že je to navrženo pro nějaké zlé impérium, které to chce vhodit do dodávek vody a zmrazit celé město, nebo je to jen pro jednoho šíleného zabijáka.
Je veux dire, est-ce prévu pour un empire du mal qui veut le rejeter dans les réserves d'eau et lyophiliser une ville entière, ou, tu sais, peut-être juste pour un assassin fou?
Můžeme to vhodit do moře?
On peut la larguer?
Rozhodčí je připraven vhodit puk. A hra začíná!
L'arbitre est prêt pour la mise en jeu, voilà, ça y est.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V praxi není povinné odevzdat platný hlas, nýbrž přijít do volební místnosti, nechat si odškrtnout své jméno a vhodit do volební urny hlasovací lístek.
En pratique, il est obligatoire non pas de procéder à un vote valable, mais de se rendre au bureau de vote, de faire cocher son nom sur la liste et de déposer un bulletin dans l'urne.

Možná hledáte...