vyrábějící čeština

Překlad vyrábějící francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyrábějící?

vyrábějící čeština » francouzština

fabriquant

Příklady vyrábějící francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyrábějící do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pracoval pro společnost vyrábějící turistické pohledy.
Il venait ici vendre aux touristes.
V Detroitu, čelní představitelé Spolku Pracovníků v Gumárenství koncentrují svá vyjednávání o smlouvách na tři největší společnosti vyrábějící pneumatiky a gumu.
A Detroit, le Syndicat des Travailleurs du Caoutchouc concentre les négociations contractuelles sur les 3 principaux fabricants de pneus et de caoutchouc.
Nelámal sis někdy hlavu s tím, proč slušná a kultivovaná společnost vyrábějící elektroniku potřebuje takové hrubé chlápky?
Tu t'es pas demandé pourquoi une société tranquille recrutait des gros durs?
Moje povrchové doly na všecko v Atole Infinity. Moje dělnická kurtizána vyrábějící květy.
Mon exploitation minière à ciel ouvert sur l'Atoll d'Infini mon usine de Robot-courtisanes, la religion que j'ai fondé.
Jste to vy, lidé z mlékárenství. lidé vyrábějící vajíčka, mléko, sýr. máslo, šunku, co děláte tuhle krajinu velkou.
Vous, les producteurs de produits laitiers, avec vos oeufs, votre lait, votre fromage, votre beurre et votre bacon, êtes le fondement de ce grand pays.
Pokud nedokážeme vyrábět koberce udržitelně, možná nepatříme do udržitelného světa, stejně jako kdokoli jiný vyrábějící neudržitelně.
À moins de pouvoir faire de la moquette recyclable, on ne peut peut-être pas vivre dans un monde recyclable, ni n'importe qui d'autre qui fabrique des produits non recyclables.
A potom útoky na Serano a další společnosti vyrábějící nanoboty.
Et là, arriva l'affaire du virus tueur glissé dans les micromachines.
Budeme muset zabezpečit chemické laboratoře vyrábějící VX.
On va devoir sécuriser tous les labos qui fabriquent du VX.
Ani korporace vyrábějící své produkty z těžké práce těchto žen.. ani vlády Mexika nebo Spojených států amerických které vydělávají na základě těchto smluv.
Ni les multinationales qui les exploitent, ni les gouvernements mexicain et américain qui profitent du libre-échange.
Ve zvláštních vacích na jejích ramenech žijí bakterie vyrábějící světlo, které má za úkol zmást predátory.
Les bactéries bioluminescentes de ses cavités scintillent, confondant ses prédateurs.
Musíme určit rostlinu vyrábějící kyslík a začlenit jí do této kompletace.
Nous devons identifier une plante qui synthétise l'oxygène. pour l'incorporer à cette unité.
Možná bysme mohli obvolat společnosti vyrábějící bělidlo, zda nedostali výhružný dopis.
On pourrait appeler les fabricants d'eau de javel et voir si ils ont reçu des lettres haineuses.
Nejsou tu žádné muniční závody, žádné společnosti vyrábějící naváděcí systémy, ani žádní dodavatelé.
Il n'y a pas d'usines de munitions, de fabricants de systèmes de guidage, ni de fournisseur.
Pracoval v suterénní laboratoři na Harvardu, na výzkumu pro společnost vyrábějící zubní pasty.
Il travaillait dans un labo à Harvard, pour une entreprise de dentifrices.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropskou vojenskou efektivitu omezuje také různorodá politika veřejných zakázek, neboť země vyrábějící vojenskou techniku raději nechávají zakázky doma.
L'efficacité militaire européenne est aussi affectée par différentes politiques d'acquisition dans la mesure où les pays producteurs d'armement militaire préfèrent se garder les commandes.
Elektrifikace dopravy už probíhá a firma Tesla vyrábějící důmyslné elektromobily uchvacuje fantazii a zájem veřejnosti.
Quant à l'électrisation des moyens de transport, elle constitue d'ores et déjà une réalité au quotidien, Tesla et ses véhicules électriques sophistiqués captant de plus en plus l'imagination de l'opinion publique.
Podniky vyrábějící celulózu a papír motivují bezuzdné a nelegální ničení lesů, kde se nalézá nejbohatší rozmanitost rostlin na světě.
Les entreprises de pâtes et papiers entreprennent une destruction endémique et illégale des forêts qui abritent la plus grande diversité de plantes au monde.
Sektory vyrábějící pokročilé technologie jsou v Evropě mnohem menší a jejich podíl na světovém exportu klesá.
Les secteurs produisant les technologies de pointe sont bien moins développés en Europe, et leur part dans les exportations mondiales est en régression.

Možná hledáte...