vyrábějící čeština

Příklady vyrábějící spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyrábějící do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tito pánové jsou z firmy, vyrábějící modely Eifelových věží. Které koupíte v Paříži.
Estos hombres son de la firma que hacen los modelos de la Torre Eiffel. que algunas de ustedes compró en París.
Pracoval pro společnost vyrábějící turistické pohledy.
Trabajaba para una compañía haciendo tarjetas para turistas.
Vyhodnotili jsme situaci velice pečlivě a Londýn i Washington odsouhlasily, že továrna vyrábějící těžkou vodu musí být co nejdříve zničena.
Hemos examinado cuidadosamente la situación y hse ha acordado en Londres y Washington que la fábrica productora de agua pesada debe ser destruída.
Máte na starosti jedinou továrnu v Evropě vyrábějící těžkou vodu, tucet mužů v britskě uniformě se v ní klidně prochází a před vašima očima vám ji vyhodí do vzduchu.
Lo dejo a cargo de la única fábrica en Europa que produce agua pesada y una docena de hombres en uniformes británicos tranquilamente entran caminando y la vuelan justo frente a sus ojos.
V Detroitu, čelní představitelé Spolku Pracovníků v Gumárenství koncentrují svá vyjednávání o smlouvách na tři největší společnosti vyrábějící pneumatiky a gumu.
Detroit, el Sindicato de los Trabajadores del Caucho Se concentra en las negociaciones Con los 3 principales fabricantes de neumáticos y caucho.
Řemeslník vyrábějící housle ve vězení.
Este hombre está fabricando un violín en prisión.
Tvoje oči pro firmu vyrábějící sluneční brýle, tvoje ruka pro hodinářskou firmu.
Tus ojos, una compañia de anteojos el brazo.
Moje povrchové doly na všecko v Atole Infinity. Moje dělnická kurtizána vyrábějící květy. Církev, moje vlastní, je v tahu.
Mi negocio de minería de riesgo en el atolón de Infinity, mi Robo-Cortesana, la planta de fabricación, la religión que yo fundé.
A potom. útoky na Serano a dalších společnosti vyrábějící nanoboty. Správně.
Y entonces tuvo lugar el incidente del virus letal de micromaquinaria.
Jste to vy, lidé z mlékárenství. lidé vyrábějící vajíčka, mléko, sýr. máslo, šunku, co děláte tuhle krajinu velkou.
Esta es tu gente, la gente de la lechería. gente que hacen huevos, leche, queso. manteca, tocino, que hacen un país mejor.
Pokud nedokážeme vyrábět koberce udržitelně, možná nepatříme do udržitelného světa, stejně jako kdokoli jiný vyrábějící neudržitelně.
Si no podemos hacer alfombras de forma sustentable a lo mejor no tenemos un lugar en un mundo sustentable, y tampoco nadie más que fabrique productos de una forma no sustentable.
Jednou se zmínil, že jeho otec pracoval pro firmu vyrábějící cukrovinky.
Mencionó que su padre trabajaba en las empresas textiles.
A potom útoky na Serano a další společnosti vyrábějící nanoboty.
Y poco después ocurrió ese incidente del virus en las micromáquinas.
Budeme muset zabezpečit chemické laboratoře vyrábějící VX.
Vamos a tener que asegurar todos los laboratorios que fabriquen el VX.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň tam však existuje několik technologicky špičkových center, jako jsou továrny vyrábějící důležité náhradní díly pro ruské vojenské vrtulníky.
Sin embargo, también alberga algunos centros de excelencia tecnológica, como ser las fábricas que producen importantes piezas de recambio para helicópteros militares rusos.
Evropskou vojenskou efektivitu omezuje také různorodá politika veřejných zakázek, neboť země vyrábějící vojenskou techniku raději nechávají zakázky doma.
Además, la eficacia militar europea resulta disminuida por las diferentes políticas de adquisición, pues los países que producen material militar prefieren hacer los encargos a su industria nacional.
Elektrifikace dopravy už probíhá a firma Tesla vyrábějící důmyslné elektromobily uchvacuje fantazii a zájem veřejnosti.
La electrificación del transporte ya está con nosotros, y Tesla, con sus sofisticados vehículos eléctricos, está capturando la imaginación e interés del público.
Podniky vyrábějící celulózu a papír motivují bezuzdné a nelegální ničení lesů, kde se nalézá nejbohatší rozmanitost rostlin na světě.
Las compañías productoras de pulpa y papel están llevando a cabo una destrucción rampante e ilegal de bosques que contienen la más rica diversidad de plantas del mundo.
Sektory vyrábějící pokročilé technologie jsou v Evropě mnohem menší a jejich podíl na světovém exportu klesá.
Los sectores que producen tecnologías de avanzada son mucho menores en Europa y su participación en las exportaciones mundiales ha disminuido.

Možná hledáte...