vyrábějící čeština

Příklady vyrábějící německy v příkladech

Jak přeložit vyrábějící do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pracoval pro společnost vyrábějící turistické pohledy.
Ein Ansichtskartenverkäufer? Er arbeitete für eine Firma, die Ansichtskarten für Touristen macht.
Vyhodnotili jsme situaci velice pečlivě a Londýn i Washington odsouhlasily, že továrna vyrábějící těžkou vodu musí být co nejdříve zničena.
Wir haben die Situation sorgfältig geprüft, und man ist sich in London und Washington einig, dass die Fabrik zur Herstellung von schwerem Wasser zerstört werden muss.
Máte na starosti jedinou továrnu v Evropě vyrábějící těžkou vodu, tucet mužů v britskě uniformě se v ní klidně prochází a před vašima očima vám ji vyhodí do vzduchu.
Ich übertrage Ihnen die Verantwortung für die einzige Fabrik für schweres Wasser, und ein Dutzend Männer in britischen Uniformen spaziert herein und jagt sie vor Ihren Augen in die Luft.
V Detroitu, čelní představitelé Spolku Pracovníků v Gumárenství koncentrují svá vyjednávání o smlouvách na tři největší společnosti vyrábějící pneumatiky a gumu.
In Detroit konzentrieren sich Spitzenfunktionäre der Gummi-Gewerkschaft auf die kurzfristig angesetzten Vertragsverhandlungen mit den drei großen Reifen- und Gummifirmen.
Nelámal sis někdy hlavu s tím, proč slušná a kultivovaná společnost vyrábějící elektroniku potřebuje takové hrubé chlápky?
Wieso braucht eine nette Elektronikfirma Schläger?
Řemeslník vyrábějící housle ve vězení.
Er baut in seiner Kerkerzelle eine Geige.
Pokud nedokážeme vyrábět koberce udržitelně, možná nepatříme do udržitelného světa, stejně jako kdokoli jiný vyrábějící neudržitelně.
Ist kein Platz für uns in einer nachhaltigen Welt. Und das gilt auch für alle anderen, die nicht nachhaltig produzieren.
Budeme muset zabezpečit chemické laboratoře vyrábějící VX.
Wir müssen alle Labore raussuchen, die VX-Gas herstellen.
Polda vyrábějící důkazy.
Uh, ein Polizist, der Beweise fälscht.
Musíme určit rostlinu vyrábějící kyslík a začlenit jí do této kompletace.
Wir müssen eine Sauerstoff produzierende Pflanze finden und in diesen Aufbau einfügen.
Pracoval v suterénní laboratoři na Harvardu, na výzkumu pro společnost vyrábějící zubní pasty.
Er hat in einem Kellerlabor in Harvard gearbeitet und für eine Zahnpastafirma geforscht.
To je to, co chtějí společnoti vyrábějící regulátory, aby sis myslela.
Das wollen die Hersteller der Dimmschalter dich glauben lassen.
Jako ta firma vyrábějící podprdy?
Wie die BH-Firma?
SUV odpovídá popisu, který nám dal jeho bomby vyrábějící bratranec.
Der SUV entspricht der Beschreibung die uns sein bombenbauender Cousin gab.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň tam však existuje několik technologicky špičkových center, jako jsou továrny vyrábějící důležité náhradní díly pro ruské vojenské vrtulníky.
Allerdings sind dort auch einige Zentren technologischer Exzellenz ansässig, wie etwa Betriebe, die wichtige Ersatzteile für russische Militärhelikopter produzieren.
Evropskou vojenskou efektivitu omezuje také různorodá politika veřejných zakázek, neboť země vyrábějící vojenskou techniku raději nechávají zakázky doma.
Die militärische Effizienz Europas wird auch durch unterschiedliche Beschaffungspolitik eingeschränkt. Länder, die Rüstungsmaterial produzieren, wollen die Aufträge lieber im eigenen Land vergeben.
Elektrifikace dopravy už probíhá a firma Tesla vyrábějící důmyslné elektromobily uchvacuje fantazii a zájem veřejnosti.
Die Elektrifizierung des Verkehrs ist schon bei uns angekommen, und Tesla mit seinen hochentwickelten Elektrofahrzeugen weckt die Phantasie und das Interesse der Öffentlichkeit.
Sektory vyrábějící pokročilé technologie jsou v Evropě mnohem menší a jejich podíl na světovém exportu klesá.
Die Wirtschaftssektoren, die neue Technologien herstellen, sind in Europa kleiner und ihr Exportanteil am Weltmarkt ist geschrumpft.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »