vzpírat čeština

Příklady vzpírat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vzpírat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A jestli se budete vzpírat, prostě vás vydám tatíčkovi.
Et si vous jouez à la dure, je vous livrerai à votre père.
Je to otázka zrušení obchodu s Anglií. Nebo se vzpírat Napoleonovi.
Soit nous cessons de commercer avec l'Angleterre, soit nous défions Napoléon.
Pak se objevilo hodně bublin a přestal se vzpírat.
Il y a eu plein de bulles. Et il a cessé de se débattre.
Nebudu se vzpírat.
Je ne lutterai pas.
Vzpírat se klanu by k ničemu nevedlo.
Tenir tête au clan ne mène à rien.
Je zbytečné se nám vzpírat.
Toute résistance est inutile.
To se chceš vzpírat ráji, Jimmy?
Qui voudrait un antidote contre le paradis?
Zasáhla síla, jíž se nelze vzpírat, a zmařila nám plány.
Un pouvoir plus grand que le nïtre a bouleversé nos projets.
Ano, bude se vzpírat, zdržovat a zase uprchne a proti sobě poštve tisíce nevinných bytostí, které se budou zabíjet a mrzačit pro něco, co se jich vůbec netýká.
Oui, il continuera à manier l'art de l'esquive et de l'évasion et à dresser des milliers d'innocents les uns contre les autres.
Přesto se nelze vzpírat pravdě, která formovala náš vývoj.
Ils. n'existent. plus.
Proč se vzpírat osudu?
Pourquoi faire l'effort de contrarier sa destinée?
Pokud se budete vzpírat zadržení, nebo jakýmkoli způsobem konat násilí, použijeme stejné prostředky proti vám.
Si vous résistez ou choisissez la violence, quelle qu'elle soit, elle se retournera contre vous.
Ještě horší zkaženost je, když se jí přestávají vzpírat.
La dépravation la plus dangereuse, c'est lorsqu'on cesse de protester.
Kdo bude vzpírat?
Qu'est-ce que ça veut dire?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Instituce, které přežily, budou mít silnější tržní pozici než kdykoliv předtím a budou se vzpírat systémové proměně.
Les institutions qui ont survécu ont plus que jamais renforcé leur position sur le marché, et serons à même de résister à une restructuration systématique.
Komentátoři tvrdili, že budou-li se republikáni reformě vzpírat, přijdou o hispánské hlasy na celou příští generaci, což stranu odsune do téměř neustálého opozičního postavení.
Les experts ont affirmé que si les républicains s'opposaient à ces réformes, ils perdraient les voix des Latino-américains pour la prochaine génération et placeraient leur parti dans une situation d'opposition quasi permanente.

Možná hledáte...