vzpírat čeština

Příklady vzpírat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vzpírat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A jestli se budete vzpírat, prostě vás vydám tatíčkovi.
Y si se hace la dura, sólo tendré que entregarla a su viejo.
Lidi se pořád snaží vzpírat se osudu.
Las personas tratan de esquivar el destino.
Nebo se vzpírat Napoleonovi.
O desafiar a Napoleon.
Pak se objevilo hodně bublin a přestal se vzpírat.
Hasta que hubo un montón de burbujas, y dejó de luchar.
Nebudu se vzpírat.
No me resistiré.
Vzpírat se klanu by k ničemu nevedlo.
Desafíar al clan no nos lleva a ninguna parte.
Je zbytečné se nám vzpírat.
Es inútil que se resistan.
Je zbytečné se nám vzpírat.
Es inútil resistirse. No nos resistimos.
Zasáhla síla, jíž se nelze vzpírat, a zmařila nám plány.
Un poder mayor del que podemos contradecir ha frustrado nuestras intenciones.
To je hořká pravda, kapitáne. Přesto se nelze vzpírat pravdě, která formovala náš vývoj.
Ya. no quedan. más.
Pokud se budete vzpírat zadržení, nebo jakýmkoli způsobem konat násilí, použijeme stejné prostředky proti vám.
Si os resistís al arresto o reaccionáis de forma violenta, de la forma que sea, utilizaremos los mismos medios contra vosotros.
Ještě horší zkaženost je, když se jí přestávají vzpírat.
La depravación peor acontece cuando uno deja de protestar.
Nemá smysl se vzpírat.
No es bueno resistirse.
Na ty, co se budou vzpírat, neberte ohledy.
No seré indulgente con aquellos que me desafíen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Instituce, které přežily, budou mít silnější tržní pozici než kdykoliv předtím a budou se vzpírat systémové proměně.
Las entidades que sobrevivieron disfrutarán de una posición en el mercado más potente que nunca y resistirán una revisión sistemática.
Komentátoři tvrdili, že budou-li se republikáni reformě vzpírat, přijdou o hispánské hlasy na celou příští generaci, což stranu odsune do téměř neustálého opozičního postavení.
En opinión de los expertos, si los republicanos se resistían a hacer estos cambios, perderían a la próxima generación de votantes hispanos y dejarían al partido relegado en forma casi permanente al lugar de la oposición.

Možná hledáte...