vzpírat čeština

Překlad vzpírat německy

Jak se německy řekne vzpírat?

vzpírat čeština » němčina

stemmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vzpírat německy v příkladech

Jak přeložit vzpírat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A jestli se budete vzpírat, prostě vás vydám tatíčkovi.
Wenn du stur bist, übergebe ich dich deinem Alten.
Nebudu se vzpírat.
Sehr gerne.
Pak se objevilo hodně bublin a přestal se vzpírat.
Dann gab es eine Menge Blasen und er hörte auf zu zappeln.
Nebudu se vzpírat.
Ich werde mich nicht wehren.
Je zbytečné se nám vzpírat.
Widerstand ist zwecklos. - Wir leisten keinen Widerstand.
To se chceš vzpírat ráji, Jimmy?
Wer will das Paradies bekämpfen, mein lieber Jim?
Zasáhla síla, jíž se nelze vzpírat, a zmařila nám plány.
Eine Macht, zu hoch dem Widerspruch, hat unsern Rat vereitelt.
Nesmím se mu vzpírat.
Ich kann nicht gegen den Willen der Heiligen Brigitta handeln.
Ano, bude se vzpírat, zdržovat a zase uprchne a proti sobě poštve tisíce nevinných bytostí, které se budou zabíjet a mrzačit pro něco, co se jich vůbec netýká.
Ja, er wird uns wieder ausweichen, den Prozess verzögern, fliehen und Tausende von Unschuldigen aufeinander hetzen. Sie animieren, für etwas zu kämpfen, was sie nicht betrifft.
Přesto se nelze vzpírat pravdě, která formovala náš vývoj.
Sie. sind. nicht mehr.
Proč se vzpírat osudu? Samota mi nejen vyhovuje.
Wieso sich gegen sein Schicksal aufbäumen?
Nechce se ti přece nijak vzpírat.
In seinem Alter möchte man eben was sehen von derWelt.
Pokud se budete vzpírat zadržení, nebo jakýmkoli způsobem konat násilí, použijeme stejné prostředky proti vám.
Bei Widerstand oder Gewaltanwendung während des Laufs antworten wir entsprechend.
Kdo bude vzpírat?
Was heißt das?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Instituce, které přežily, budou mít silnější tržní pozici než kdykoliv předtím a budou se vzpírat systémové proměně.
Die überlebenden Institutionen werden eine stärkere Marktposition als je zuvor haben und eine systematische Erneuerung überstehen.
Komentátoři tvrdili, že budou-li se republikáni reformě vzpírat, přijdou o hispánské hlasy na celou příští generaci, což stranu odsune do téměř neustálého opozičního postavení.
Kommentatoren argumentierten, dass die Partei - wenn sie sich einer derartigen Reform widersetzte - die Stimmen der Latinos für die nächste Generation verlieren würden, was sie zu einer nahezu permanenten Oppositionsrolle verdammen würde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...