zařazovat čeština

Příklady zařazovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zařazovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Koupímnámtancujícíopici. Naučím ji, jak zařazovat složky.
Je vais acheter un singe savant et lui apprendre à classer.
Ty nemáš co zařazovat?
Tu n'avais pas quelque chose à alphabétiser?
Je moc ryskatní zařazovat ho do vystoupení.
C'est trop risqué pour le moment.
Takže už nejsi senátorova dcera. Jak tě mám teď zařazovat?
N'étant plus la fille du sénateur, comment on va te cataloguer?
Seržante Hunte, od kdy Los Angeleské Policejní oddělení začalo zařazovat vzduchovky Daisy do arsenálu svého SWAT teamu?
Depuis quand la Police de Los Angeles équipe-t-elle ses équipes SWAT de carabines Daisy?
V jednu chvíli jsem pomáhala zařazovat vzorky rostlin a v další jsem byla na zemi a všichni kolem křičeli.
J'étais en train d'aider à cataloguer des échantillons de végétaux, puis je me suis retrouvée sur le sol, et tout le monde criait.
Slečna Hogueová říkala, že jste teprve začal zařazovat černochy do studie.
Mademoiselle Hogue a dit que vous commenciez seulement à amener des nègres dans l'étude.
Začal je zařazovat, podle vzhledu, a brzy si všiml něčeho neobvyklého o lidském uchu.
Il a commencé à les cataloguer par traits physiques, et a vite remarqué quelque chose d'inhabituel sur les oreilles humaines.
Pomáhá zařazovat vojáky zpět do práce.
Qui aide les soldats de retour au pays à retrouver du travail.
Vařit kafe, kopírovat papíry - a zařazovat papíry za 15 babek na hodinu?
Faire des cafés et des photocopies pour 15 dollars de l'heure?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musí pracovat s byrokraciemi, které jeví přirozenou neochotu nechat svou činnost zařazovat na žebříček priorit pro případ, že by skončily níže než na prvním místě.
Ils doivent composer avec les bureaucraties, qui sont naturellement peu enclines à voir leurs efforts recevoir un ordre de priorité, sauf si elles parviennent à ne pas se placer en tête.

Možná hledáte...