zahltit čeština

Příklady zahltit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zahltit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtějí nás zahltit materiálem.
Ils brouillent les pistes.
Nechci si hned zahltit nový byt věcma, víš?
Je ne veux pas encombrer la pièce avec de vieilles choses.
Nechceš ji zahltit neznámými lidmi.
Il faut pas effrayer Julia.
Když můžou zahltit obrazovku reklamu, mohli by přidat i oznámení, že i když je program uprostřed, lidé jsou vystaveni reklamě.
S'il y a de la place pour les encarts promotionnels, ils peuvent ajouter un logo pour avertir le public que même pendant l'émission, il y a de la pub.
Nechceme tě moc zahltit.
On ne veut pas que tu sois débordé.
Já, já, mohl bych vás zahltit informacemi z fyziky a podobných fyzikálních jevech, ale pravdou je, že jsme byli v mixéru.
Écoutez, je pourrais vous parler longuement de la physique et des phénomènes, mais la vérité, c'est qu'on était dans un mélangeur.
Nechci je zahltit hned první den, tak jsem to omezila jen na jeden šanon nápadů.
Je ne veux pas les accabler dès le premier jour, donc je vais juste me limiter à quelques idées.
Nechceme jej zahltit spoustou bezvadných nápadů.
On voudrait pas le submerger de trop bonnes idées. C'est bon.
Nejsem žádný stupidní robot, kterého můžete zahltit nějakou smyčkou, nějakým stupidním trikem jako.
Donc je ne suis pas un stupide robot de science fiction que tu peux mettre dans une boucle sans fin avec un truc stupide comme.
Je nebezpečné to zahltit zvukem. Můžeš to celé zničit.
L'intensité du son risque de tout faire sauter.
Některé z nás jsou tady, ale nechtěly jsme vás zahltit.
Certaines d'entre nous sont là-bas, mais on ne voulait pas vous embêter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby nás mučivý pocit nevědomosti neustále nutil nořit se čím dál hlouběji ve snaze porozumět všemu, s čím se setkáme, mohli bychom se zahltit podrobnostmi v jedné oblasti a zcela minout oblasti jiné.
Si le sentiment de notre ignorance nous rongeait au point de nous pousser à approfondir notre connaissance de tout ce que nous croisons sur notre chemin, nous pourrions étouffer sous les détails d'un seul domaine et rater complètement les autres.

Možná hledáte...