zbožňovat čeština

Překlad zbožňovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne zbožňovat?

Příklady zbožňovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zbožňovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale zbožňovat někoho, je lepší než být zbožňován sám. Být milován je na obtíž.
J'aime mieux adorer qu'être adoré.
Budou tě za to zbožňovat a při volbách to ocení.
Ils vont t'adorer et te le prouver en votant.
Když jí dáš nažrat a občas pusu, bude tě zbožňovat.
Tu la nourris, tu la bécotes un peu, et elle t'aimera toute la vie.
Chci Vám naposledy říct, že mi bylo ctí Vás zbožňovat.
Je tiens à vous dire. que ça été un honneur de vous adorer.
Ty vole, ta musí zbožňovat zemi, po který chodíš.
Elle doit t'idolâtrer.
Nesmysl. Bude tě zbožňovat.
Elle va t'adorer.
Profesora Eddyho budeš zbožňovat.
Tu adoreras le professeur Eddy et sa femme.
Bude ho zbožňovat!
Elle va l'adorer!
A právě proto to mladí budou zbožňovat.
C'est pour ça que les mômes vont aimer.
Nic nechci víc, než abys poznal tu pravou, která tě bude milovat a zbožňovat kvůli tomu, jak úžasný kluk jsi.
Tout ce que je te souhaite c'est que tu trouves la bonne personne qui t'aimera pour le mec incroyable que tu es.
Budu tě vždy zbožňovat.
Je te vénèrerai à jamais.
Vaše máma mě bude přímo zbožňovat.
Votre mère va m'adorer.
A s máminým dopisem tě tam budou zbožňovat.
Avec ton résultat d'examen? Et la lettre de maman. Ils l'adorent, là-bas.
Že vás budu ctít a zbožňovat po celý zbytek vašeho života.
Vous aimer et vous vénérer chaque jour que Dieu fait.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uvědomuje si, že jej ženy budou zbožňovat, pokud je zcela samozřejmě zapojí do dění.
Il sait reconnaître que les femmes vous adorent quand vous les prenez en compte.

Možná hledáte...