verš | veto | veso | zero

Vero italština

pravdivý, pravda, skutečný

Význam Vero význam

Co v italštině znamená Vero?

Vero

nome proprio di persona maschile

vero

che può essere avvalorato da fatti; corrispondente a verità:  è stato un vero successo; leale, fedele:  sei stato un vero amico! genuino:  questo è vero miele italiano; legittimo:  io sono il vero re! (logica) che ha valore logico vero:  ciò dimostra che l'affermazione vera è la prima

vero

verità:  ha detto il vero; (logica) il valore della logica booleana corrispondente a positivo, affermativo:  i valori della logica booleana sono vero e falso;

vero

(raro) esatto; hai ragione  valore logico positivo

Překlad Vero překlad

Jak z italštiny přeložit Vero?

Příklady Vero příklady

Jak se v italštině používá Vero?

Jednoduché věty

Secondo voi è vero?
Podle vás je to pravda?
Riesci a farlo, vero?
Dokážeš to provést, že ano?

Citáty z filmových titulků

Non e' vero?
Nemám pravdu?
Quindi quello specializzando di cui parlavi. prima, sono sicuro che e' diventato un medico abbastanza bravo, vero?
Ten praktikant, kterého jste předtím zmínil. Nakonec se z něj stal skvělý doktor, že?
Mi stai minacciando, vero?
To je to, co nazýváš vydíráním?
Carolina non e' tornata oggi, vero?
Carolina se dneska vůbec nevrátila, že?
Eravate insieme, vero? - L'hai detto tu.
Byli jste spolu, že jo?
Vero bue.
Opravdový dobytek.
Non mi piace avere a che fare con le bugie, capire cio' che e' vero e cio' che non lo e'.
Nemusím řešit lži, zjišťovat, co je skutečné a co ne.
Si, è vero.
Dobře.
State pensando a qualcos'altro, vero?
Myslíte, že je to jinak, co?
Allora non dovrei stare qui, vero?
Jestli je to tak, tak tu zůstanu trčet.
Il più grande show del mondo, vero, Charlie?
Největší šou na Zemi, co? Jo.
Non è vero. L'hai insinuato.
Naznačil jste to.
Già, suppongo che quando conosci una persona così. che ti capisce, con tutte le tue stranezze. tutto il resto non importa, vero?
Když někoho takového potkáte, kdo má porozumění, podobný osud a tak. tak už pak na ničem nezáleží, že?
Devi affrontare il tuo vero problema, e il tuo problema e' che il tuo matrimonio e' morto.
Musíš čelit opravdovému problému, a tvůj opravdový problém je, že tvoje manželství je v troskách.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Ciò è vero nel caso di riduzioni ampie e brusche in un contesto di economia debole.
Jejich argumenty jsou nejsilnější za předpokladu, že omezení výdajů bude rozsáhlé a prudké a dojde k němu ve slabé ekonomice.
Negli Stati Uniti è ancor più vero.
Ve Spojených státech to platí víc než kdy dřív.
È anche vero, però, che tale formazione non fornisce basi adeguate per rispondere agli interrogativi più astratti, ma alquanto importanti, che in ultima analisi devono orientare la politica globale e i processi decisionali.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
A parte questo caso, ogni volta che nel secolo scorso si profilava una crisi, gli economisti erano perlopiù concordi sul fatto che non fosse vero.
Kdykoliv se ovšem v minulém století objevila na obzoru krize, zavládl mezi ekonomy všeobecný konsensus, že tomu tak není.
A dire il vero, la violenza è sempre un problema.
Jistěže, násilí vždy představuje problém.
E' vero che sono state solo le imbarcazioni delle forze di polizia cinesi con armi leggere, e non le navi della marina dell'esercito popolare cinese, ad entrare nelle acque territoriali e contigue del Giappone.
Jistě, do přilehlých výsostných vod Japonska zatím pronikla jen lehce vyzbrojená plavidla čínských bezpečnostních složek, nikoliv námořní lodě LOA.
E' vero, pertanto, che una crescita immediata necessita una riduzione più lenta del deficit fiscale.
Takže ano, bezprostřednější růst skutečně vyžaduje pomalejší snižování fiskálních schodků.
A dire il vero, ci sono ancora degli oppositori, come il Primo ministro australiano Tony Abbott, che ha sostituito una tassa sul carbonio con un piano di tassazione dei cittadini del Paese, al fine di pagare gli inquinatori per ridurre le emissioni.
Jistě, dodnes existují zatvrzelci typu australského premiéra Tonyho Abbotta, který nahradil uhlíkovou daň plánem zdanit občany země, aby platili znečišťovatelům za snížení emisí.
Il vero messaggio è che il governo statunitense non è in grado di contribuire finanziariamente in modo significativo alla ripresa economica della regione.
Skutečný vzkaz byl takový, že na hospodářské zotavení regionu přispěje americká vláda finančně jen velmi málo.
Questo non è però sempre vero.
Není to ale vždycky pravda.
Se fosse vero, ciò avrebbe importanti implicazioni per il sistema finanziario, e in particolare per le banche.
Pokud je to pravda, má to významné důsledky pro finanční soustavu, zejména pro banky.
A dire il vero, negli ultimi dieci anni, ci sono stati progressi significativi su questo fronte, in gran parte finanziati dagli aiuti dei paesi ricchi.
Jistě, v posledních deseti letech došlo na této frontě ke značnému pokroku, z velké části financovanému z pomoci bohatých zemí.
La Gran Bretagna, è vero, ha registrato la crescita economica più rapida tra i principali paesi dell'Ocse nel 2014 e ha un tasso di disoccupazione che è solo la metà della media Ue.
Ano, Británie zaznamenala v roce 2014 nejrychlejší hospodářský růst ze všech velkých zemí OECD a její míra nezaměstnanosti je jen na polovině průměru v EU.

vero čeština

Příklady Vero italsky v příkladech

Jak přeložit Vero do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vero, kdy jste naposledy něco jedla?
Vera, quando ha mangiato qualcosa per l'ultima volta?
To poslední malé zatlačení nám přineslo jeho hlavičku, Vero.
L'ultima spinta ha fatto uscire la testa del bambino, Vera.
Vero,já jsem nevinný.
Vera, sono innocente.
Vero, už je skoro poledne.
Vera, è quasi mezzogiorno.
Vero, zatím prohlídni přihrádky, jestli v nich něco nezůstalo.
Vera, intanto guarda nel bagagliaio magari c'è rimasto qualcosa.
Ale, Vero.
Ma, Vera.
Hele, Vero.
Ascolta, Vera.
Vero, nemám chuť.
Vera, non sono dell'umore.
Přemýšlej, Vero.
Cresci, Vera.
Zapomeň na to, Vero.
E' finita, Vera.
Vero, udělám cokoliv, co dává smysl.
Senti, Vera, farò qualunque cosa che abbia un senso.
Vero, prosím.
Vera, per favore.
Uklidni se, Vero.
Stai calma, Vera qui c'è gente.
Tak jo, zavolej je, Vero.
Bene, chiamali.

Možná hledáte...