bouřlivě čeština

Příklady bouřlivě italsky v příkladech

Jak přeložit bouřlivě do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš jak sopka, co to v ní před explozí bouřlivě vře.
Sei come un vulcano in ebollizione.
Jakmile jsem radostně objal svého nadlouho ztraceného otce, začaly mé tromatony bouřlivě reagovat.
Ma mentre ero abbracciato col mio padre perduto, i miei tromatoni reagirono violentemente.
O vaší expedici se bouřlivě debatuje. Mluví se o právech na majetek z vraků i o etice. Mnozí vás mají za vykradače hrobů.
La sua spedizione si trova al centro di curiose polemiche per quanto riguarda i diritti di recupero e la questione morale.
Na této cestě Chaplina bouřlivě vítali i v Paříži a Berlíně, kde poznal dekadentní život aristokracie.
Durante quel viaggio, Chaplin venne anche accolto tumultuosamente a Parigi e a Berlino, dove poté sperimentare alcuni aspetti di quella vita decadente ed aristocratica.
Bouřlivě počasí zatím nedorazilo do Washingtonu, ale lidé nechtějí nic riskovat. Tvoří si zásoby na přežití dosud -nejhorší bouře.
Finora il maltempo ha risparmiato washington ma la gente non vuole rischiare e fa provviste per quelle che sono state bollate come le peggiori tempeste mai registrate.
Myslela jsem, že bude ponuro a bouřlivě, a je to jen obyčejný den.
Pensavo fosse un giorno buio e tempestoso. E' un giorno come gli altri.
Nekonečná složitost a vznešenost bouřlivě prolétaly skrze jeho mysl.
La sua infinita complessita' e maesta', che gli hanno devastato la mente.
Miluje je, opravdu bouřlivě, chápeš?
E si somigliano molto piu' di quanto credi.
Kapitán Šnek bouřlivě postupuje.
Capitan Compulsivo-Ossessivo stava compiendo enormi progressi.
Dav by stál a bouřlivě tleskal.
Il pubblico si sarebbe alzato per applaudirlo, in standing ovation.
Možná ano, ale Sexbombu budou hrát donekonečna a každý večer to obecenstvo povstane a bude bouřlivě tleskat.
Beh, forse lei e' morta. ma Bombshell durera' per sempre, e ogni sera il pubblico si alzera' in piedi per applaudire.
Mnoho online skupin začalo bouřlivě diskutovat o tom, kdo jsem, a kdo byla ta druhá dívka.
E molte comunita' online cominciarono a fare ipotesi all'impazzata su di me e sull'altra ragazza.
Nedivím se mu. Choval ses docela bouřlivě.
Non lo biasimo, sembri abbastanza indisciplinato.
Vypadalo to tam celkem bouřlivě.
Mi sono sembrati un po' tormentati.

Možná hledáte...