bran | praní | hraní | brant

braní čeština

Příklady braní italsky v příkladech

Jak přeložit braní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Braní drobných ze školních skříněk dětí, dál kapsářství, pak krádeže aut, potom vykrádání výkladů, až k jasným vloupačkám.
Un po' di borseggiamento, qualche auto rubata, così via fino al furto con scasso.
Přišijou ti braní úplatků!
Ti accuseranno di corruzione.
Můj život není pro nějakého pozemšťana k dávání, nebo braní.
Nessun essere vivente può decidere di prendere o lasciare la mia vita.
Jime, nezlobte se, ale slyšela jsem, že jste podezřelý z braní úplatků od Gallaghera.
Jim, mi spiace, ma ho sentito che sei sospettato per aver preso bustarelle da Gallagher.
Můžete ospravedlnit braní úplatků za to, že váš manžel dá hlas lobbyistům?
Lei che ha venduto il voto di suo marito a dei faccendieri?
Víte sám, že policajty furt obviňujou z napadení, obtěžování, braní úplatků.
Lo sa che gli sbirri vengono sempre accusati di assalto, molestie, corruzione.
Tím myslím, že je u soudu za braní úplatků, lhaní, podvody, vydírání.
È sotto processo per aver preso quelle mazzette, falso, frode, estorsione.
Veterán trestního soudu byl odsouzen za braní úplatků výměnou za shovívavost ve třech případech vraždy.
Il veterano del tribunale penale dello stato è stato condannato per aver accettato tangenti in cambio di indulgenza. in tre casi di omicidio.
Hazen ti vnutí nechuť k braní drog.
Non è facile disintossicarsi dall'Hae'en.
Mimoto, nemáš k braní žádný majetek, mající cenu.
Oltretutto non possiedi cose di valore.
Kromě dělání dalího chleba a braní telefonů. jakou úlohu tady jetě mám?
Cosi', qual e' il mio ruolo oltre che fare il pane all'aglio e rispondere al telefono?
Bezuzdný narcismus, povrchnost, braní drog?
Il narcisismo dilagante, le storie di una notte, il consumo di droghe?
Ne ani tak pochopení, jako spíš braní v potaz.
Non tanto comprenderlo quanto tenerne conto.
A pak jsem pochopil, že jsem nasraný na sebe. za to, že jsem byl tak slepý a neviděl, že ses vrátil k braní těch sraček, že byly pro tebe zase na prvním místě.
E poi ho capito che ero realmente arrabbiato con me stesso. Per essere stato cosi' cieco da non vedere che sei caduto ancora in quella merda, per fare uscire il tuo dolore in primo luogo.

Možná hledáte...