chtít | ctít | city | chuť

chtíč čeština

Překlad chtíč italsky

Jak se italsky řekne chtíč?

chtíč čeština » italština

lussuria libidine lascivia libido cupidigia concupiscenza

Příklady chtíč italsky v příkladech

Jak přeložit chtíč do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Neřest, chtíč a zkaženost.
Vizio, lussuria e corruzione.
Chmurná tvář války vyjasnila čelo a kdo by sedlal obrněné koně, z nichž nepřátelům tuhne v žilách krev, když může hezky v kole hopsat s dámou, zatímco loutna šimrá jeho chtíč?
Il torvo spirito guerresco ha spianato la fronte corrugata e ora, invece di inforcare bardati destrieri ad agghiacciare il cuore del trepido nemico, danza con piede leggero nell'alcova di una dama, ai lascivi ritmi. d'un liuto.
Ve vhodnou chvíli tam všem řekněte, že Edward má jen nemanželské děti. Vyličte barvitě Edwardův chtíč, zvrácený, hnusný, nenasytný tak, že si ho ukájí na jejich služkách, dcerách i manželkách, všech, kdo vznítí tu jeho chlípnou, nezřízenou vášeň.
Là, domani, al momento più propizio, parlate della bastarderia dei figli di Edoardo e, dopo, della sua estrema lussuria, dei bestiali appetiti in varia foia, spinta fino alle serve, figlie e mogli.
I jeho hnusný, nenasytný chtíč. I to, že znásilňoval jejich ženy a kvůli maličkostem býval krutý.
E sull'unione con madama Shore e l'altro sconcio, per procura, in Francia, e l'inesausta ingordigia dei suoi vizi e gli stupri sulle spose cittadine.
Brutální, tělesný chtíč!
Un desiderio fisico brutale!
V tom případě ti řeknu, ty ubohý, pomatený špekoune, že láska je jen jiné slovo pro chtíč, plus chtíč, plus chtíč, plus takhle velikánský podvod a faleš. -A přesto to bolí.
Lascia che ti dica, povero amore tenero e credulone che l'amore è fatto di lussuria più lussuria, di inganni più inganni, di menzogne, sotterfugi e scempiaggini!
V tom případě ti řeknu, ty ubohý, pomatený špekoune, že láska je jen jiné slovo pro chtíč, plus chtíč, plus chtíč, plus takhle velikánský podvod a faleš. -A přesto to bolí.
Lascia che ti dica, povero amore tenero e credulone che l'amore è fatto di lussuria più lussuria, di inganni più inganni, di menzogne, sotterfugi e scempiaggini!
V tom případě ti řeknu, ty ubohý, pomatený špekoune, že láska je jen jiné slovo pro chtíč, plus chtíč, plus chtíč, plus takhle velikánský podvod a faleš. -A přesto to bolí.
Lascia che ti dica, povero amore tenero e credulone che l'amore è fatto di lussuria più lussuria, di inganni più inganni, di menzogne, sotterfugi e scempiaggini!
Táta obdivuje i zvířecí chtíč.
Papà adora anche le passioni sfrenate.
Chtíč musíš odvrhnout jako mor!
Bisogna difendersi dalla lubricità come dalla peste.
Bratře Hogu, tohle je čas na vážně rozjímání, ne na ohavný chtíč.
Fratello Hogue questo è tempo per serie riflessioni, non per lussuria vile e abietta.
Chtíč?
C'è stata fornicazione?
Chlast je na chtíč jezovita: Udělá a oddělá ho má ho k tomu, aby se kasal a zase nekasal, když jde do tuhého, postaví a podrazí ho, rozkuráží a ztrémuje ho.
Lo mette su e poi lo tira giù perché lo convince, però gli toglie il cuore e lo fa stare in piedi e non lo fa stare in piedi.
Ano, vzbuzuje chtíč.
Sì, fa venire voglia.

Možná hledáte...