štít | uctít | chtít | cit

ctít čeština

Překlad ctít italsky

Jak se italsky řekne ctít?

Příklady ctít italsky v příkladech

Jak přeložit ctít do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Od člověka vašeho postavení očekávám, že bude ctít jisté tradice.
Non capisco, signore. - Un uomo nella tua posizione. dovrebbe rispettare certe tradizioni.
Všude budou zIočinci, které budou chlapci ctít, uznávat, obdivovat a napodobovat.
Criminali che i miei ragazzi prendono ad esempio, adorano rispettano, ammirano, ed imitano.
Ale říkám vám, že Bottleneck musí ctít zákon a pořádek. nebo všechny dám do vězení!
Ma vi dico che Bottleneck deve rispettare la legge. o metterò tutti in galera!
Tato obec se ještě naučí ctít zákony!
Questa comunità imparerà a rispettare la legge!
Nač ctít zákony překroucené pro potřeby zlodějů a lhářů?
Una legge stravolta per favorire ladri e bugiardi?
Myslíš milovat, ctít a poslouchat, dokud nás smrt nerozdělí?
Vuoi tu amare, onorare, confortare e obbedire finché morte non ci separi?
Budeš ho milovat, podporovat, ctít a setrvávat při něm v nemoci i ve zdraví, zřekneš se jiných, abys žila jen pro něj, dokud vás smrt nerozdělí?
Lo amerai, conforterai, onorerai in salute e in malattia, e, rinunciando a ogni altro, gli rimarrai accanto finché morte non vi separi?
Nicméně, budu ctít vaše slovo Cochisovi.
Onorerò la sua parola con Cochise.
Musel jsem ctít tento dopis.
Era degno di fiducia.
Budou mě ctít, krmit a hostit jak velekněze. a já budu říkat, co chtějí slyšet.
Sarò adorato, nutrito e trattato come un santone. per dire alla gente ciò che vuol sentire.
Budeš ji milovat, opatrovat a ctít ve zdraví i v nemoci, nedbaje o jiné, a zachováš jí věrnost až do smrti?
Vuoi tu amarla, assisterla, onorarla in malattia e in povertà e, rinunciando agli altri a lei dedicare tutto te stesso finché morte non vi separi?
Budeš ho milovat, opatrovat a ctít ve zdraví i v nemoci, nedbajíc o jiné, a zachováš mu věrnost až do smrti?
Vuoi tu amarlo, assisterlo, onorarlo in salute e in malattia e, rinunciando agli altri a lui dedicare tutta te stessa finché morte non vi separi?
A při obřadu, když jste se zavazovala milovat a ctít svého manžela.
E durante la cerimonia, quando avete giurato di proteggere, onorare e amare suo marito.
A budete ji milovat, chránit a ctít v nemoci i ve zdraví?
Per amarla, confortarla, onorarla e rispettarla in salute e malattia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebude-li jej Západ ctít, se vší pravděpodobností ponese spoluvinu za pokračující spirálovitý propad Egypta do násilí a hospodářského rozvratu.
In breve, l'Occidente finirà con tutta probabilità per diventare complice della continua spirale al ribasso che porterà l'Egitto alla violenza e al collasso economico.
Podle deklarace G8 by převody půdy měly být transparentní a ctít práva místních komunit, mezi něž patří přístup k vodě a potravinová bezpečnost.
Secondo la dichiarazione del G-8, le transazioni sul suolo dovrebbero essere trasparenti e rispettare i diritti delle comunità locali, che includono la sicurezza idrica e alimentare.

Možná hledáte...