costituire italština

ustavit, tvořit

Význam costituire význam

Co v italštině znamená costituire?

costituire

dare inizio legalmente (senso figurato) il "formare" integrando elementi simili e/o in concordanza del "redigere strutturalmente" (per estensione) unire costruendo

Překlad costituire překlad

Jak z italštiny přeložit costituire?

costituire italština » čeština

ustavit tvořit uvést představovat

Příklady costituire příklady

Jak se v italštině používá costituire?

Citáty z filmových titulků

E' la nostra ferma fiducia in noi stessi. a costituire la speranza per la gioventù. e continuare il lavoro iniziato prima di loro negli anni burrascosi. della rivolta del 1918 a Monaco. e che è già parte della storia per l'intera nazione tedesca.
Je to naše neotřesitelná víra v sami sebe, která vkladá naději do naší mládeže, aby pokračovala v tom, co bylo započaté v bouřlivých rocích odboje, který vyústil až do událostí v roce 1918 v Mnichově, a který je dnes už součástí německé národní historie.
Con la loro marcia in avanti potrebbero costituire un passo indietro nella civiltà.
I přes svou rychlost mohou být krokem zpět.
Non può certo costituire un caso.
Nedělej z toho případ.
Non possono costituire divertimento un paio di mutandine. connesse con la morte violenta di un uomo. e l'eventuale condanna di un altro.
Není nic směšného na kalhotkách, které figurují v násilné smrti člověka. a potenciálním uvěznění jiného.
Voglio costituire una direzione della stampa, della pubblicità e delle relazioni con il pubblico. Ma soprattutto delle relazioni interne.
Chci vytvořit oddělení pro tisk a styk s veřejností se zvláštní sekcí pro vnitřní vztahy.
Ti devi costituire.
Pojďte se přiznat.
Ognuna di queste città e ciascuno di questi campi d'aviazione finiscono per costituire in Gran Bretagna potenziali obiettivi nucleari per chilometro quadrato più che per qualsiasi altro paese nel mondo.
Všechna tato města a letiště se slučují, aby ve Velké Británii vytvořili více potencionálních jaderných cílů na metr čtvereční jako tomu není nikde na světě.
No, ho concesso ad Anna un'ora per trovare Bubber e farlo costituire.
Ne, dal jsem Anně hodinu na to, aby Bubbera našla a donutila ho vzdát se.
Una volta stabilito il legame telepatico...all'interno di questa coppia...si sarebbe proceduto a costituire un più grande e complesso conglomerato.
Jakmile se mezi tímto primárním párem vytvoří opravdový shluk vykazující úplné telepatické spojení může započít pokrok k většímu a složitějšímu shluku.
Dunque, poiché possono costituire prova nel procedimento..
Poněvadž se může stát důkazem v předběžném šetření, přikládáme.
Achilles 6, la missione che avrebbe dovuto costituire la prima stazione spaziale sulla Luna è prigioniero in un'orbita che, a meno che non si verifichi un miracolo, provocherà il primo disastro americano dello spazio.
Achilles 6, mise, která měla založit první stálou stanici na Měsíci, vyletěla z dráhy, což, pokud se nestane zázrak, způsobí první americké vesmírné neštěstí.
Io stavo pensando di costituire un fondo finanziario di assistenza.
Přemýšlel jsem o založení fondu finanční pomoci.
Un pennacchio d'erba può costituire una riserva.
I trs trávy může být zdrojem vody.
Devono costituire il popolo più felice del mondo.
Musí to být nejspokojenější lidé na světě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ad esempio, gli effetti del cambiamento climatico possono costituire una seria minaccia per le infrastrutture - irrigazione agricola, trasporti pubblici e quasi qualunque altro aspetto.
Důsledky změny klimatu mohou například představovat závažná rizika pro infrastrukturu - zemědělské zavlažování, veřejnou dopravu či téměř cokoli dalšího.
La possibilità di un futuro economico migliore dovrebbe costituire premio sufficiente per evocare lo stesso tipo di leadership mediante la quale l'Europa risorse dalle ceneri della seconda guerra mondiale.
Možnost zářnější ekonomické budoucnosti by však měla být natolik lákavou odměnou, že probudí stejného vůdčího ducha, jaký vyvedl Evropu z popela druhé světové války.
I giovani imprenditori greci poi tremano all'idea di costituire le proprie aziende in Grecia per timore che vengano usati documenti falsi per portargli via le aziende.
Zarážející je, že mladí řečtí podnikatelé se údajně zdráhají registrovat své firmy v Řecku z obavy, že by je někdo mohl pomocí falešných dokumentů o firmu připravit.
Se i giovani greci vogliono avere un futuro garantito nel loro paese devono sviluppare, insieme ai più anziani, dei comportamenti e delle istituzioni in grado di costituire un'economia moderna ed inclusiva eliminando i valori corporativisti.
Mají-li mít mladí Řekové ve své zemi budoucnost, pak musí oni i jejich starší spoluobčané rozvíjet přístupy a instituce, které vytvoří inkluzivní moderní ekonomiku - což znamená odhodit korporativistické hodnoty.
Ma il finanziamento dell'istruzione non dovrebbe costituire l'unico obiettivo.
Financování vzdělání by však nemělo být jediným cílem.
Un Accordo di Associazione con la UE potrebbe costituire un enorme vantaggio per l'economia ucraina.
Asociační dohoda s EU mohla znamenat obrovské dobrodiní pro ukrajinské hospodářství.
Anche la ricerca e gli investimenti in infrastrutture fisiche e sociali devono costituire una forte priorità.
Důležitou prioritou se musí stát také výzkum a investice v oblasti materiální a sociální infrastruktury.
Mentre l'Onu si avvia al suo ottavo decennio, continua a costituire un riferimento per l'umanità.
I v době, kdy OSN vstupuje do osmé dekády, dokáže tato organizace inspirovat lidstvo.

Možná hledáte...