dočasný čeština

Překlad dočasný italsky

Jak se italsky řekne dočasný?

Příklady dočasný italsky v příkladech

Jak přeložit dočasný do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Sirotčinec, dočasný, ale stále znovu naplňovaný. Baráky pro postižené.
E l'orfanotrofio, i deportati chiamavano così l'infermeria.
Bude to trvat roky než zjistíme zda okamžitý účinek operace je trvalý nebo jen dočasný, možná.
Passeranno anni prima di sapere se i benefici dell'operazione sono duraturi o temporanei o forse.
Snad ten zvrat na frontě je dočasný.
Speriamo che le sconfitte al fronte siano solo temporanee.
Dočasný odklad trestu.
Solo una proroga temporanea.
Bude se ale muset vyplnit dočasný dodák.
Suppongo che potremmo. - Lei dovrebbe compilarci un bollettino temporaneo.
Dočasný dodák? Jo, na dočasku bysme to tu nechat mohli.
Potremmo lasciarla con un bollettino.
Tak jako tak bude efekt dočasný.
In ogni caso, l'effetto sarà solo temporaneo.
Jen dočasný.
Solo momentaneo.
To je jen dočasný, bude líp.
Potrebbe essere una cosa temporanea.
Je to údajně dočasný krok, který usnadní přesun vojsk do Evropy.
Ha dichiarato che e' una fase temporanea per aiutare lo spostamento delle truppe in Europa.
Je to jen dočasný.
E' solo temporaneo.
Že je to dočasný.
Ho detto che è solo temporaneo.
To je H2206, opravňující povinný, dočasný zábor tohoto bytu. za účelem nezbytných oprav.
E' un H2206, che autorizza Ia perquisizione temporanea obbligatoria, del dipartimento, per riparazioni.
Byla jsem požádána, jako dočasný ředitel, informovat vás, že byla vydána petice, požadavek na veřejné hlasování o vašem odchodu.
Devo informarla che è stata disposta una petizione...per votare il suo allontanamento da allenatore della squadra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po následné pokrokové éře přišel ve 20. letech 20. století dočasný návrat k plutokracii.
La successiva Era Progressista fu seguita da un temporaneo ritorno alla plutocrazia negli anni Venti.
Ekonomika eurozóny si v roce 2015 zřejmě povede o trochu lépe, avšak ne díky politice vyžadované Německem. Navíc je pravděpodobné, že půjde o dočasný výkyv, nikoliv o začátek trvalého zotavení.
L'economia dell'eurozona è destinata a migliorare nel 2015, ma non grazie alle politiche richieste dalla Germania, ed è probabile che si tratti di una ripresa temporanea, non dell'inizio di una rimonta sostenuta.
A kdyby bylo skutečně možné zajistit, že odvod z bohatství bude dočasný, měla by taková daň v zásadě mnohem méně pokřivující účinek než zavedení vyšších mezních měr zdanění příjmu.
Fra l'altro, se fosse davvero possibile garantire la temporaneità del prelievo, un'imposta di questo tipo avrebbe, in linea di principio, effetti assai meno distorsivi rispetto all'aumento delle aliquote marginali sui redditi.
BERKELEY - Nestane-li se něco nečekaného, pak mnohá snížení daní uzákoněná ve Spojených státech během posledních dvanácti let - z nichž všechna mají výslovně dočasný charakter - na počátku roku 2013 současně vyprší.
BERKELEY - A meno che non accada qualche imprevisto, molti degli sgravi fiscali approvati negli ultimi dodici anni negli Stati Uniti - tutti esplicitamente temporanei - scadranno contemporaneamente all'inizio del 2013.

Možná hledáte...