dominio italština
doména
Význam dominio význam
Co v italštině znamená dominio?
dominio
Překlad dominio překlad
Jak z italštiny přeložit dominio?
dominio italština » čeština
Příklady dominio příklady
Jak se v italštině používá dominio?
Citáty z filmových titulků
Il Ku Klux Klan, l'organizzazione che salvò il Sud dall'anarchia del dominio nero, non senza aver versato più sangue che non nelle battaglie di Gettysburg. secondo il Giudice Tourgee il ricattatore.
Ku Klux Klan, organizace která zachránila Jih před anarchií černých zákonů ale s prolitím více krve než u Gettysburgu (podle soudce-bandity Tourgee).
Finché rimanevano entro i limiti del dominio svedese, non osavano rivelare la loro identità.
Dokud pobývali na území švédské koruny, neodvažovali se prozradit svou identitu.
Questo dominio si trova a chilometri di distanza.
Je to na míle daleko.
Poiché il Governo desidera soprattutto evitare il conflitto tra le isole sotto il suo dominio, ordina l'arresto di quest'uomo e di questa donna ovunque siano.
Protože si vláda přeje předcházet konfliktům mezi ostrovy, které spravuje, žádá, aby byli tento muž a žena zatčeni.
Ho sconfinato nel tuo dominio.
Vstoupil jsem na tvé území.
Detestano chi invade il loro dominio e posso dire che li comprendo.
Raději odmítají invazi do svého soukromí, domnívám-li se správně, pane.
Hai ancora un dominio terribile su di me. e questo mi spaventa.
Nadále mě tak ovládáš. a to mě děsí.
E perciò, noi oggi ci incoroniamo sovrani. anche di tutte quelle terre russe. che per il momento si trovano sotto il dominio di altri Sovrani.
To proto v tento korunovační den budeme jednat o znovudobytí okupovaných ruských území.
Se gli succede qualcosa, diventerà di dominio pubblico.
Když se mu něco stane, dostane se to na veřejnost.
È vero o non è vero che aveva un rapporto con l'imputato che non voleva diventasse di dominio pubblico?
Je pravda, že jste měla s obžalovaným vztah, který jste chtěla utajit před veřejností?
Se questa storia viene fuori, tutti i dettagli sul tuo matrimonio saranno di dominio pubblico.
Jestli se to vyzradí, budou všichni vědět o tvém manželství.
Ma sarebbe il caso di fare altre scommesse. prima che la notizia diventi di dominio pubblico.
Ale co kdybychom si šli vsadit, dřív než se ta informace dostane ven?
All'uomo fu dato il dominio su tutte le cose di questa Terra, e la facoltà di scegliere tra il bene e il male, ma ognuno faceva quello che voleva perché non conosceva la legge di Dio.
A člověku byla předána nadvláda nad všemi věcmi na této zemi a moc vybrat si mezi dobrem a zlem. Ale každý se snažil splnit si pouze své žádosti protože neznal světlo Božího zákona.
Tutto è cominciato a causa dell'eredità di Saibei. Lui voleva che il suo dominio passasse tutto al suo unico figlio.
Šéf starý tlupy, Seibei, chtěl přenechat celej rajón svýmu synovi.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A detta di Greenwood e Scharfstein quel dominio finanziario si è rivelato una doppia benedizione.
Greenwood a Scharfstein mají za to, že silnější financializace přinesla dobré i zlé.
Il dominio del breve periodo keynesiano (e monetarista), spiegavo poi, tendeva generalmente a durare da 0 a 2 anni.
Oblast keynesiánského (a monetaristického) krátkodobého horizontu, říkal jsem, je 0-2 roky.
E, in molti settori -quali l'analisi antitrust, la progettazione delle aste, la fiscalità, la politica ambientale, e la regolamentazione industriale e finanziaria- le applicazioni delle politiche sono considerate sempre più dominio degli specialisti.
A v mnoha oblastech - jako jsou například antitrustová analýza, konstrukce aukcí, zdanění, ekologická politika nebo průmyslová a finanční regulace - začaly být jejich aplikace na hospodářskou politiku pokládány za doménu specialistů.
Un crescente divario in termini di performance economica e dominio politico è una prospettiva pessima per l'Unione europea, e perciò occorre fare il possibile perché non diventi una condizione permanente.
Rozšiřující se propast hospodářské výkonnosti a politické dominance je pro EU natolik skličující vyhlídkou, že nesmí dopustit, aby získala permanentní ráz.
Ovviamente, esistono numerosi esempi di attività che si pensava fossero di esclusivo dominio dell'intuito umano, e che i computer hanno finito per dominare.
Samozřejmě existuje mnoho dalších příkladů činností, které byly kdysi pokládány za výlučnou doménu intuitivních lidí, ale postupně je ovládly počítače.
Anche se le implicazioni per la sicurezza nell'era digitale sono meno tangibili e non così distruttive come un attacco nucleare, le possibilità tecnologiche modificano sostanzialmente il dominio delle relazioni internazionali.
Bezpečnostní důsledky digitálního věku jsou sice méně hmatatelné i méně destruktivní než jaderný útok, přesto technologické možnosti zásadním způsobem mění hřiště mezinárodních vztahů.
Nessuna epurazione ha segnato la fine del dominio bianco.
Konec bělošské nadvlády nepoznamenaly žádné čistky.