fortuna italština

štěstí, osud

Význam fortuna význam

Co v italštině znamená fortuna?

fortuna

destino o sorte alterna  con la pazienza la fortuna si trasforma in successo (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta la dea Fortuna generalmente con un velo al vento, in piedi su una ruota di carro o su un globo (familiare) in tono sarcastico indica che in realtà si sta sopportando una situazione un po' "forzata"  sorte

Fortuna

nome proprio di persona femminile

Překlad fortuna překlad

Jak z italštiny přeložit fortuna?

Fortuna italština » čeština

Fortuna

Příklady fortuna příklady

Jak se v italštině používá fortuna?

Citáty z filmových titulků

Almeno è una fortuna che non siate riuscita a vedere il vostro fidanzato prima di andarvene.
Ale zase. je dobře, že ses posledně nesetkala s mladým pánem.
Ok, dai, continua a giocare. Ti passo un po' della mia fortuna.
Dobře, budeme pokračovat dokud neztratím štěstí.
Deve essere costato una fortuna farlo sparire.
Zařídit to muselo stát hromadu peněz.
Beh, buona fortuna con Xiaoping.
Tak hodně štěstí se Xiaoping.
Nella quale Sir Arne conservava una fortuna in monete d'argento e si diceva che era colma fino all'orlo.
Tam měl pan Arne uloženo jmění ve stříbrných mincích. Říkalo se, že truhla je plná až po okraj.
Enorme fortuna personale.
Velké jmění.
Il trionfo, confermato dagli specialisti presenti, mise fine alla sofferenza di Elie e alla promessa di fama e fortuna.
Triumf, jenž sklidil od přítomných odborníků, zavdal nadějím na brzký konec Eliova trápení a vznítil příslib slávy a bohatství.
Be', non preoccuparti, per fortuna hai me che mi prendo cura di te.
S tím se netrap. Naštěstí se o tohle můžu postarat já.
La tua fortuna sarà al sicuro con me.
Tvé bohatství u me bude v bezpecí.
Piccola casa, grande fortuna!
Malý dům - velké štěstí!
Buona fortuna.
Pro štěstí.
Non perderti d'animo, la fortuna arriva ogni giorno.
Nenech se odradit, štěstí přichází každý den.
Non arrabbiarti, sarò di ritorno all'imbrunire e, con un po' di fortuna, dopo staremo da soli.
Nezlob se, jistě budeme do soumraku zpět a pak doufám zůstaneme sami.
Che fortuna, eh?
To mám štěstí, co?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nel terzo millennio, però, questa abilità - o semplicemente questo periodo di fortuna - ha abbandonato gli Stati Uniti.
Ve třetím miléniu však toto umění - anebo možná jen štěstí - Spojené státy prozatím opustilo.
La fortuna accumulata dalla moglie di Bo (ricorrere a deleghe, soprattutto nei confronti parenti, è una tattica comune dei funzionari corrotti in tutto il mondo) mette in evidenza le opportunità di avanzamento a disposizione di chi ha i giusti agganci.
Majetek, který nahromadila Poova manželka (spoléhat se na nastrčené osoby zejména z řad příbuzenstva je běžnou taktikou zkorumpovaných činitelů všude na světě), jen zdůrazňuje, jaké příležitosti se lidem se správnými konexemi nabízejí.
Per fortuna, la tecnologia sta contrastando l'abuso del rating.
Technologie naštěstí dokážou čelit i tomuto zneužívání ratingů.
Piuttosto, i ricchi devono la loro ricchezza solamente alla propria fortuna ed al proprio impegno.
Spíš platí, že bohatí vděčí za své bohatství výlučně svému štěstí a úsilí.
E l'economia russa oggi è in grande difficoltà, anche se questo potrebbe essere descritto come un involontario colpo di fortuna, con il vero danno causato da un epico crollo dei prezzi del petrolio a livello globale.
A ruská ekonomika je dnes ve vážných potížích, i když by se to možná dalo označit za šťastnou trefu, neboť hlavní škody na ní napáchal obrovský propad globálních cen ropy.
Per fortuna, le ripercussioni a livello politico legate alla quarantena hanno subito obbligato alcuni amministratori locali ad allentare le restrizioni.
Naštěstí však silný politický odpor rychle přiměl některé guvernéry k tomu, aby podmínky karantény zmírnily.
Per fortuna sono stati fatti molti passi in avanti, tra cui importanti riforme del PSC, l'introduzione della sorveglianza degli indicatori di competitività e degli squilibri territoriali e la messa a punto di nuovi strumenti per la gestione delle crisi.
Naštěstí bylo dosaženo velkého pokroku včetně podstatného zdokonalení SGP a zahájení monitoringu ukazatelů konkurenceschopnosti a národních nerovnováh. Byly zavedeny nové nástroje krizového řízení.
Forse si è trattato solo di fortuna, ma la loro decisione di liberarsene è stata assai lungimirante, poiché anticipa il futuro passaggio dai combustibili fossili a un'energia a basso tenore di carbonio.
Možná měli letos jen štěstí, avšak jejich rozhodnutí o divesticích dává dlouhodobě smysl, protože správně předpokládá budoucí politický posun od fosilních paliv k nízkouhlíkové energii.
La parte difficile è mettere in pratica, su larga scala, i grandi concetti così da non destabilizzare la nostra economia mondiale dipendente dall'energia e da spendere una fortuna.
Ze všeho nejtěžší bude rozsáhlé zavádění široce pojatých konceptů do praxe způsobem, který nenaruší naši světovou ekonomiku závislou na energii a nebude nás stát přemrštěnou částku.
Per fortuna, le prospettive sembrano promettenti grazie ad una fiducia rinnovata da parte del settore privato, ad un aumento dell'utilizzo della capacità disponibile e alle incoraggianti prospettive di vendita per le aziende.
Vyhlídka naštěstí vypadá slibně, neboť důvěra v soukromém sektoru se zvyšuje, využití kapacit roste a tržby firem působí povzbudivě.
Per fortuna la risposta è un sì con riserva; ci sono infatti diversi modi per garantire che all'attuale adeguamento fiscale segua poi un consolidamento.
Odpověď je naštěstí podmíněně kladná: existují způsoby, jak zajistit, aby po nynější fiskální úpravě přišla pozdější konsolidace.
Abbiamo la fortuna di avere la possibilità di costruire la pace attraverso un'istituzione globale istituita per garantire che non si verificasse mai più un conflitto su scala globale.
My jsme obdařeni možností vybudovat mír prostřednictvím globální instituce, která byla založena s cílem zajistit, aby se už nikdy neopakovala světová válka.
Per fortuna, un sistema del genere è raggiungibile attraverso investimenti sensati.
Naštěstí je takový systém dosažitelný, pokud do něj budeme odpovídajícím způsobem investovat.
Al riguardo, per fortuna, c'è qualche buona notizia: Il mondo non è a corto di persone intelligenti.
Zde se naštěstí objevují dobré zprávy: svět netrpí nedostatkem inteligentních lidí.

Fortuna čeština

Překlad fortuna italsky

Jak se italsky řekne fortuna?

Fortuna čeština » italština

Fortuna

Příklady fortuna italsky v příkladech

Jak přeložit fortuna do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Popřej mu buona fortuna.
Auguragli buona fortuna.
Fortuna vede naše kroky lépe, než by to mohla dělat naše touha.
Il destino guida la nostra sorte più favorevolmente. Di quanto avremmo potuto sperare.
Fortuna major.
Fortuna Major.
Fortuna major.
Fortuna Major. - No, no.
Fortuna major.
Fortuna Major.
No nic, chtěl jsem ti popřát a buona fortuna, a taky se omluvit.
Ad ogni modo, ti volevo augurare buona fortuna e dirti che mi dispiace.
Ó, Fortuna Hele, kdo je tu!
Guardate chi e' arrivato.
Tímto vyhlašuji, že já, kriminalistický soudce doktor Fortuna Lacalle, osobně deklaruji úplnou šílenost a neschopnost konat.
Con questa dichiarazione, Io, Giudice Penale Raimundo Fortuna Lacalle, con la presente mi dichiaro completamente insano e incapace.
Doktor Fortuna vás chce vidět.
Sbagliato numero. Sandoval! Il giudice Fortuna vuole vedervi.
Fortuna tady bude každou chvíli.
Fortuna sara' qui a minuti.
Když ti fortuna tak přeje, proč neustále tak tlačíš, abys získal mou podporu?
Se la fortuna ti sorride, perche' continui a insistere cosi' sfacciatamente per il mio sostegno?
Fortes fortuna adiuvat.
Fortes fortuna adiuvat.
Ale to nemá žádný smysl. Ashurova fortuna je svázána s mou vlastní.
Le fortune di Ashur sono legate alle mie.
La nostra buona fortuna. Co to znamená?
Cosa significa?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Machiavelli ji označoval výrazem fortuna:události, které nás formují a determinují náš blahobyt, často přesahují rámec našeho rozumu a kontroly.
Machiavelli si è riferito ad esso con il termine fortuna: gli eventi che ci plasmano e determinano il nostro benessere vanno spesso oltre la nostra ragione ed il nostro controllo.

Možná hledáte...