kulturní čeština

Překlad kulturní italsky

Jak se italsky řekne kulturní?

kulturní čeština » italština

culturale sativo etnico etnica civilizzato

Příklady kulturní italsky v příkladech

Jak přeložit kulturní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano. Oddělení kulturní převýchovy.
Sezione Rieducazione Culturale.
Vážení hosté, náš kulturní večer začíná.
Signore e signori, diamo inizio al nostro spettacolo.
Poslanec Calderara z něho udělal vedoucího kulturní společnosti..
Così tutte le donne della rivista e del varietà che arrivano a Catania, sono a disposizione degli amici.
Mám kulturní program pro své zaměstnance.
Per cosa? Ho un programma culturale per i miei dipendenti.
O kulturní výměny.
D'arte, cultura e spago.
Přijede Lachenay a oni pod záminkou kulturní výměny uspořádají žranici, aby si nacpali nácka.
Lachenay a Reims? Organizziamo una cena! Col pretesto degli scambi culturali. mangiano gratis!
Musím se zdržet v Paříži na důležitém jednání mé kulturní nadace.
Resto a Parigi per motivi riguardanti la mia fondazione artistica.
Máme teď pár chvil na kulturní vzdělání.
Abbiamo qualche minuto per evolverci culturalmente.
Jaké jsou tvé kulturní zájmy?
Quali sono i tuoi interessi culturali?
Rád bych řekl, Ctihodnosti, že mám. že mám ženu a šest dětí. a doufám, že mi nevezmete svobodu. protože. protože víte, Ctihodnosti. ona volnost je ve velké vážnosti. všude tam, kde vládne kulturní lid.
Beh, vorrei solo dire che ho una famiglia una moglie e sei figli e spero davvero che non mi toglierà la libertà perché. Beh, perché la libertà è una condizione di grande valore all'interno di una società civile.
Neřekl někdo, že válka je to nejpříhodnější označení. pro skutečně kulturní lidi?
Chi ha detto che la guerra era la migliore espressione di vita di un grande popolo?
Líbí se mi, když mě někdo zaměňuje za kulturní stereotyp.
Adoro essere ridotta ad uno stereotipo culturale.
A kdo je zodpovědný za kulturní aktivity? Za to, co děláte vy?
Chi è responsabile delle attività culturali?
Jen dejte pozor, ať vás neovlivní nynější módní kulturní bolševismus.
Stia attento a non cadere sotto l'influsso di quel culturame bolscevico che regna sul Kurfurstendamm.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Změna tohoto destruktivního chování bude vyžadovat, abychom lépe chápali společenské a kulturní faktory, které ho způsobují.
Cambiare questo comportamento distruttivo richiede una migliore comprensione dei fattori culturali e sociali che vi sono dietro.
Zřejmě nejdůležitější kulturní složkou mobility pracovních sil je jazyk.
Forse la componente culturale più importante della mobilità professionale è la lingua.
Pomáhají táhnout velké světové ekonomiky a utvářejí naši moderní společenskou a kulturní krajinu.
Hanno aiutato ad alimentare le grandi economie del mondo e plasmato il nostro panorama sociale e culturale moderno.
Lze jen těžko docenit, jaký dopad má automobil v posledním století na náš politický, hospodářský, společenský a kulturní život.
È innegabile l'impatto che nel secolo scorso l'automobile ha avuto sulla nostra vita politica, economica, sociale e culturale.
Dokáže Čína zvládnout hospodářský, kulturní a politický přerod jakožto nezbytný předpoklad k tomu, aby si osvojila vedoucí roli, která se dnes nabízí?
Può la Cina gestire la transizione economica, culturale e politica necessaria per assumere il ruolo di leadership ora che ce n'è l'occasione?
Její budoucí utváření bude záviset na tom, jak čínský historický, kulturní a institucionální kontext a vyvíjející se pavučina smluv ovlivní společenské předivo země.
Che forma avrà dipende dal modo in cui la storia della Cina, la sua cultura, il suo contesto istituzionale e la sua rete di contratti in evoluzione vanno ad incidere sul tessuto sociale del paese.
Současné politické hranice nejsou výsledkem kulturní reality a ekonomických potřeb, nýbrž dědictvím koloniální éry.
I confini politici sono retaggio dell'epoca coloniale, e non il risultato delle realtà culturali e delle necessità economiche.
Kulturní rozdíly mezi zeměmi však podkopávají legitimitu podobných hodnocení - která jsou koneckonců založená na průzkumech mezi veřejností.
Ma le differenze culturali tra paesi minano la legittimità di tali classifiche basate sulle percezioni del pubblico.
Tam, kde však lze jednoznačně nalézt rozsáhlou korupci, což bývá často možné, je nutné si uvědomit, že to není kulturní danost.
Tuttavia, anche nei casi in cui si trovino fenomeni di corruzione eclatanti, come è spesso il caso, è necessario riconoscere che questi non dipendono solo da fattori culturali.
Ptá se, jak může ochránit svou tradiční rovnost a pěstovat své unikátní kulturní dědictví.
Si sta chiedendo come poter preservare la tradizionale uguaglianza e promuovere lo straordinario retaggio culturale.
Je důležité nepodcenit kulturní změnu, kterou to bude vyžadovat od vlád a ekonomických poradců.
È importante non sottovalutare il cambiamento culturale che ciò richiederà a governi e consiglieri economici.
Ekonomická, politická a kulturní elita je příliš málo početná, příliš jednotvárná a uzavřená.
L'élite politica, economica e culturale è troppo esigua, troppo uniforme e troppo chiusa.
Měl by kampani za skotskou nezávislost vzdát hold jako průlomu u nároků na kulturní identitu a samosprávu?
La campagna per l'indipendenza scozzese dovrebbe forse essere salutata come una svolta per tutte quelle regioni che vogliono rivendicare la propria identità culturale e autonomia governativa?
Osobně jsem skotské nezávislosti nakloněn jako způsobu jak upevnit skotskou demokracii a kulturní identitu.
Personalmente, sono favorevole all'indipendenza della Scozia quale modo per rafforzare la democrazia e l'identità culturale scozzesi.

Možná hledáte...