mizera | meyer | mezek | meier

mezera čeština

Překlad mezera italsky

Jak se italsky řekne mezera?

Příklady mezera italsky v příkladech

Jak přeložit mezera do italštiny?

Citáty z filmových titulků

D-a-i-s-y. mezera A-r-m-s.
A-I-S-Y. Spazio. A-R-M-S.
Mezera. Mezera.
Contatto.
Mezera. Mezera.
Contatto.
Maska ti padne na obličej, nezůstane žádná mezera.
La maschera ti copre la testa senza lasciare aperture.
Pak je mezera.
E poi il pezzo mancante.
Charlesi, mohl byste se otočit směrem k Tracy? Je tam velká mezera mezi váma dvěma.
Charles, ti spiacerebbe girarti verso Tracey, c'e' troppo spazio tra di voi.
V silnici před námi je mezera.
La strada è interrotta più avanti.
V dálnici je mezera.
L'autostrada è interrotta.
Jak velká je ta mezera?
Che tipo di interruzione?
Pořád je tam mezera.
Abbiamo ancora una breccia.
Proč je mezi Lyonsem a Spakowskym mezera?
Perché c'é uno spazio tra Lyons e Spakowsky?
Na poli je teď mezera.
C'è una falla nel campo.
Nevidím jak. Plus - není tu žádná mezera v časovém kódu.
Non vedo come, in più non ci sono salti nel'orario a schermo.
Ne, ale před rokem 1939 je velká mezera.
No. Ma c'è un grosso buco prima del 1939. No.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slábne spravedlivost většiny ekonomik a mezera mezi bohatými a chudými se zvětšuje.
La maggior parte delle economie stanno diventando anche meno eque, con ampi divari tra ricchi e poveri.
Jestliže je úroková sazba vyšší než tempo růstu, úspory jsou nutné; čím větší je tato mezera, tím víc úspor je zapotřebí.
Se il tasso di interesse è maggiore del tasso di crescita, l'austerità è necessaria, e quanto più ampio il divario, tanto più necessaria è l'austerità.
Není to ale pevné zotavení; mezera mezi tím, kde by ekonomika bývala byla, a tím, kde je dnes, se alespoň nerozšiřuje.
Ma non si tratta di una ripresa forte; diciamo che alla meglio non si sta ampliando il divario tra il punto in cui l'economia avrebbe dovuto essere e il punto in cui si trova oggi.
Při takovém srovnání je investiční mezera jen poloviční.
Secondo tale misura, il divario negli investimenti corrisponde solo alla metà rispetto a questo.
Fundamentální problémy nejsou vyřešeny; ba mezera mezi věřitelskými a dlužnickými zeměmi se dokonce dále rozšiřuje.
I problemi fondamentali non sono stati risolti; difatti, lo scarto tra paesi creditori e quelli debitori continua ad ampliarsi.
Tato mezera se vyplňuje směsí schodkových výdajů a vysokého zdanění zaměstnavatelů.
Il gap è colmato da un mix di spesa in deficit e di elevata tassazione sull'occupazione.

Možná hledáte...