mizera | mazer | Meyer | mener

mezera čeština

Překlad mezera francouzsky

Jak se francouzsky řekne mezera?

mezera čeština » francouzština

espace vide lacune trou joint intervalle interstice blanc Gap

Příklady mezera francouzsky v příkladech

Jak přeložit mezera do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mezera tam není velká, takže pozor, navigátoři.
Même ainsi, l'écart n'est pas très important, alors faites attention, les navigateurs.
Mezi salvami je mezera 10 vteřin.
On n'aura que dix secondes.
Je tam mezera.
Il y a un passage entre eux.
Mezera se rozšířila.
L'écart s'est agrandi.
Říká, že po nich zbyla mezera.
Il dit qu'il y a des trous, maintenant.
D-a-i-s-y. mezera A-r-m-s.
Daisy. Ratchett l'avait tuée.
Mezera.
Break.
Pak je mezera.
Et puis la partie manquante.
Gee, mezera, Měla jsem fakt hezkej.
Tu sais machin, j'ai passé une très bonne.
A když jsem dnes vešla do komory, první, co mi padlo do oka, byla mezera za fazolovými plechovkami.
Ensuite les nappes et les serviettes et finalement le garde-manger. Et la première chose que j'ai remarquée, était un trou derrière les haricots.
Ve vaší mysli je mezera.
Il y a un trou dans votre esprit.
Komandére, tahle mezera v bezpečnosti neovlivní mé Vánoční prémie, že?
Commandant, cette brèche de sécurité ne va pas affecter ma prime de Noel, n'est-ce pas?
Je 24hodinová mezera v mém životě, na kterou si nepamatuji.
C'est seulement, qu'il y a 24 heures dans ma vie, dont je ne me souviens plus.
V Richieho životě je mezera až do minulého roku.
Il y a un grand trou dans la vie de Richie jusqu'à l'an dernier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slábne spravedlivost většiny ekonomik a mezera mezi bohatými a chudými se zvětšuje.
Elargissant le fossé entre riches et pauvres, le fonctionnement de la plupart des économies est de plus en plus inéquitable.
Čína si rovněž uvědomuje, že to, co méně rozvinuté země dělí od zemí vyspělých, není pouze propast ve zdrojích, ale také mezera ve znalostech.
La Chine reconnaît également que ce qui sépare les pays les moins développés des pays les plus développés est non seulement une disparité de ressources mais également de connaissances.
Aktuální mezera mezi skutečnými a cílovanými cenovými hladinami by měla utvářet očekávání soukromého sektoru ohledně toho, jak dlouho se dá očekávat, že úrokové sazby zůstanou nízké.
L'écart actuel entre les prix réels et les objectifs devraient donner forme aux attentes du secteur privé sur la durée de la baisse des taux d'intérêt.
Není to ale pevné zotavení; mezera mezi tím, kde by ekonomika bývala byla, a tím, kde je dnes, se alespoň nerozšiřuje.
Mais ce redémarrage n'est pas franc; au mieux le fossé entre l'état actuel de l'économie et ce qu'il aurait été sans la crise ne se creuse plus.
Při takovém srovnání je investiční mezera jen poloviční.
Selon cette mesure, le retard dans les investissements n'est que de la moitié.
To zvedne skutečný výstup na úroveň výstupu potenciálního, čímž mezera výstupu zanikne.
Cela permettra à la production réelle d'atteindre le niveau de la production potentielle, mettant fin à l'écart de production.
Někteří ekonomové - přiznejme, že se jejich počet snižuje - popírají, že mezera výstupu vůbec může existovat.
Certains économistes, de moins en moins nombreux, nient qu'il puisse y avoir un écart de production.
V průběhu neokonfuciánské renesance jedenáctého a dvanáctého století byla doplněna metafyzická dimenze, aby se zaplnila mezera odhalená vpády buddhismu do Číny.
Lors de la renaissance néo-confucianiste des onzième et douzième siècles, une dimension métaphysique s'y greffa pour combler le vide qu'avaient mis à nu les avancées bouddhistes en Chine.
Navíc čím vyšší je mezera mezi oficiálními úrokovými sazbami a čím vyšší jsou sazby u hypotečního půjčování v důsledku makroprudenčních restrikcí, tím větší je prostor pro regulační arbitráž.
En outre, plus l'écart entre les taux d'intérêt officiels et les taux les plus élevés sur les crédits immobiliers est important en conséquence des restrictions macro-prudentielles, plus l'espace pour un arbitrage réglementaire est grand.
Investice do infrastruktury se jako klíčová ingredience zachování a uspíšení růstu uznávají. Je tu však obrovská finanční mezera.
Les dépenses d'infrastructure sont un élément clé d'une croissance durable, mais là aussi il y a un décalage important entre besoins et réalité.
Je ovšem chybou se při posuzování přínosů hospodářského růstu zaměřovat na to, zda se rozšířila, nebo zúžila mezera vampnbsp;příjmech bohatých a chudých.
Mais c'est une erreur que de se focaliser sur le fossé entre riches et pauvres si on veut évaluer les bénéfices de la croissance.
Samozřejmě že mezera výstupu se těžko kalkuluje.
Il est bien sûr difficile d'évaluer l'écart de production.
Ve většině vyspělých ekonomik například stále existuje velmi rozsáhlá mezera výstupu a výrazně pod potenciálem je výstup i poptávka; firmy tudíž mají omezenou cenotvornou moc.
Dans la plupart des économies avancées subsiste par exemple un écart de production très grand, avec une production et une demande bien inférieures à leur potentiel. Ainsi les entreprises ont un pouvoir de fixation des prix limité.

Možná hledáte...