mezitím čeština

Překlad mezitím italsky

Jak se italsky řekne mezitím?

Příklady mezitím italsky v příkladech

Jak přeložit mezitím do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale, mezitím, co ho dnes oslníte, zapijete a zajíte o víkendu, a v pondělí představíte tu prezentaci, budeme ho mít..
Ma, dopo il tuo fantastico discorso di oggi, un po' di vino e buon cibo nel week end, e la tua presentazione di lunedi', sara'.
Mezitím poctíme návštěvou pobřežní stráž.
Nel frattempo, noi andiamo a far visita alla Guardia Costiera.
Mezitím, sestra Craneová mi připomněla, že si jako porodní sestra mohu vybrat, kterou kolegyni bych chtěla mít u porodu.
Nel frattempo, l'infermiera Crane mi ha ricordato che. in quanto ostetrica, posso scegliere io la collega che farà nascere mio figlio.
Oni žijí v takových zámcích, mezitím co jejich továrny tráví lidem vodu.
Loro vivono in una reggia, mentre le loro fabbriche avvelenano l'acqua della gente. SE È DAVVERO SICURA BEVETELA VOI! - Hawk.
Ona si sedí v tom svým zámku, mezitím co ostatní.
Lei. vive in quella specie di castello mentre tutti gli altri.
Mezitím, jiné osudy.
E nel frattempo, altri destini.
Mezitím zde mužete na pana Kraffta počkat.
Nel frattempo, può aspettare qui il signor Krafft.
Když viděla, že její dítě žije, získala Marie novou naději mezitím Malý Paul.
Mentre Marie riacquistava la speranza di vedere vivere il suo bambino. Petit Paul, intanto.
Mezitím Larsen objevil zlatou horu Big Jima.
Nel frattempo, Larson era inciampato nell'oro di Jim.
Mezitím. Překvapení čekalo u krbu.
Nel frattempo, una sorpresa stava aspettando davanti al caminetto.
Mezitím se hraběnka Muffatová, s milencem bez vášně, trápí nad svým údělem.
Nel frattempo, la Contessa MUFFAT, amante senza entusiasmo s'avvia verso un malinconico destino.
Mezitím mladí komunisti.
Intanto, i giovani comunisti.
Mezitím se tu můžete trochu porozhlédnout.
Vuole dare un'occhiata in giro?
Ve dne je v tramvaji, v noci ve škole, a mezitím se ucí.
Di giorno sui tram, la sera a scuola, e studio nel frattempo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerika se mezitím proměnila ze středostavovské společnosti v zemi, kde mezi chudými a bohatými zeje stále větší propast.
Nel frattempo l'America è passata da società borghese a società con una separazione sempre più netta tra ricchi e poveri.
Aby se zmírnil dopad kontinuálního rapidního růstu na životní prostředí, musí svět mezitím podstatně zlepšit efektivitu využívání zdrojů.
Nel frattempo, al fine di mitigare l'impatto ambientale di una crescita rapida e continuata, il mondo dovrebbe migliorare l'efficienza nell'utilizzo delle risorse.
Regulátoři mezitím zvyšují kapitálové poměry bank.
Nel frattempo, i regolatori continuano ad aumentare il rapporto di capitale delle banche.
Hollande bude mezitím dál vzývat Tartuffea.
Nel frattempo, Hollande continua a perseguire Tartufo.
Mezitím by mohlo snadno dojít ke změně smýšlení, jakmile se ti, kdo prozatímní dohodu sjednali, vrátí domů a stanou se terčem kritiky svých vlád a veřejnosti kvůli jejím podmínkám.
Nel frattempo, è facile che si possano verificare delle modifiche anche radicali, in quanto i negoziatori del trattato provvisorio al rientro in patria devono affrontare le critiche da parte di governi e opinione pubblica riguardo ai termini concordati.
Ruské reakce na ukrajinské povstání mezitím ukázaly, jak stále živé jsou v Moskvě vzpomínky na druhou světovou válku.
Le reazioni russe alla rivolta ucraina, nel frattempo, hanno dimostrato quanto vivida sia a Mosca la memoria della Seconda guerra mondiale.
Vytrvale vysoká nezaměstnanost mezitím sníží růstový potenciál ekonomiky, neboť dnešní pracující připraví o dovednosti a zkušenosti.
Nel frattempo la persistente ed elevata disoccupazione riduce il potenziale di crescita dell'economia privando i lavoratori odierni di capacità ed esperienza.
Romney mezitím v reakci na setrvalý mediální tlak zveřejnil vlastní politiku podpory tvorby pracovních míst v krátkodobém horizontu.
Politiche non convincenti.
Evropská unie a Čína se mezitím usilovně snaží uzavřít vlastní dohody v Asii i jinde.
Nel frattempo, l'Unione europea e la Cina stanno facendo pressioni per chiudere i loro accordi con l'Asia e altri regioni.
Mezitím také Evropská asociace pro stévii (European Stevia Association - EUSTAS) vyjádřila znepokojení, že EverSweet bude podkopávat reputaci stévie jako bezpečné a přirodní.
Nel frattempo, l'Associazione europea per la stevia (EUSTAS) si è detta preoccupata che EverSweet possa minare la fama di ingrediente sano e naturale della pianta.
Mezitím by USA a ostatní měli sledovat dvojí politiku.
Nel frattempo, gli Stati Uniti e altri Paesi dovrebbero perseguire una politica a doppio binario.
Egypt mezitím nachází vlastní rovnováhu, a to jak na domácím poli, kde sepsal novou ústavu, tak v oblasti zahraniční politiky.
L'Egitto, nel frattempo, sta trovando il proprio equilibrio, sia internamente, redigendo una nuova costituzione, sia in termini di politica estera.
Mezitím se ukázalo, že měli pravdu ti, kdo tvrdili, že měnová politika nebude stačit.
Coloro che invece sostenevano che la politica monetaria non sarebbe bastata avevano ragione.

Možná hledáte...