moudře čeština

Překlad moudře italsky

Jak se italsky řekne moudře?

Příklady moudře italsky v příkladech

Jak přeložit moudře do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Velmi, velmi moudře. - Madam.
Molto, molto intelligente.
Investuj moudře, nebo aspoň bezpečně.
Farei investimenti più saggi.
Můj syn s tebou naložil moudře Etiopie.
Mio figlio ha agito saggiamente con te, Etiopia.
Když ne, může být soudcem aby moudře ohodnotil lidskou mysl která se dopustila hříchu?
Se no, ci può essere un giudice, tanto saggio che possa stabilire la ragione di un uomo per i peccati che commette?
A pán pochválil svého sluhu, protože učinil moudře.
E il padrone lodò il disonesto fattore per aver agito con tanta accortezza.
To zní moudře.
E' saggio.
Použijte tyto fotky, pánové, a užijte jich moudře.
Usate queste foto, signori, e usatele saggiamente. Dobbiamo portarlo ad esempio.
Alpha Centauri, rozhodl jste velmi moudře.
Alfa Centauri, hai preso una decisione molto saggia.
Vypadáš tak moudře, když tu tak sedíš s tou starou dýmkou.
A vederti lì con la tua vecchia pipa sembri proprio un saggio.
Oženil se, ne moudře, ale do správných kruhů. Ani to mu nepomohlo.
Si sposò malamente con una donna di ceto diverso, questo non l'ha aiutato.
Na místo mého konzula senát a lid římský zvolil moudře mého učeného strýce Claudia.
Come mio fido Console, il Senato e il popolo di Roma. hanno saggiamente scelto il mio dotto zio Claudio.
Vám se to moudře mluví, když v srdci netoužíte a nevíte, co je láska.
Ignorate la dolce violenza che l'amore fa sui nostri cuori, e temo la vostra saggezza.
Budou mít dobré potomky, moudře vládnout, a aby byla jeho legenda zvěčněna, nařizuji, aby byla od nynějška mezi hvězdami a souhvězdími.
Avranno dei figli valorosi regneranno saggiamente e per tramandare la storia del suo coraggio ordino che da qui in avanti egli venga inserito tra le stelle e le costellazioni.
A velmi moudře jste se rozešel s jeho dcerou.
E con ancora maggior perspicacia si è separato da sua figlia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obama však tuto hozenou rukavici moudře přijal a vyzval k nové éře vládního aktivismu.
Per di più, Obama ha saggiamente gettato il guanto di sfida, invocando una nuova era di attivismo governativo.
Doufám, že i další lidé a instituce s dostatečnými prostředky na podporu jeho činnosti budou investovat takto moudře.
Spero che anche altri paesi che hanno le risorse per sostenere il lavoro del fondo faranno i loro investimenti in modo altrettanto saggio.
Cílem bude vybavit dnešní mladé lidi tak, aby moudře využívali moci, která brzy přejde do jejich rukou, a přispěli tak ke splnění největších úkolů světa.
L'obiettivo sarà quello di preparare i giovani di oggi ad usare saggiamente il potere che passerà presto nelle loro mani, aiutandoli così ad affrontare le grandi sfide del mondo.
Při alokaci zdrojů v evropském rozpočtu pro roky 2014-2020 se vlády členských zemí EU moudře rozhodly zvýšit prostředky na vzdělání a výzkum - byly to jediné oblasti, v nichž to učinily.
Nella fase di stanziamento dei fondi per il budget europeo 2014-2020, i governi UE hanno deciso saggiamente di aumentare i fondi per l'istruzione e la ricerca, e lo hanno effettivamente fatto.
Vedoucí představitelé si moudře uvědomili zranitelná místa své země a vyčlenili prostředky a kapitál potřebné ke zvýšení odolnosti.
I funzionari sono stati saggi nel riconoscere le vulnerabilità del loro paese e ad impegnare risorse e capitali necessari per realizzare la resilienza.
A existují povzbudivé důvody věřit, že samosprávný arabský Blízký východ by se v takovém případě moudře rozhodl stát se pokojnou globální křižovatkou a partnerem v oblasti vědy, kultury a rozvoje.
E ci sono motivi rassicuranti di credere che un Medio Oriente arabo che si auto-governa scelga saggiamente di diventare un pacifico crocevia globale e un partner per la scienza, la cultura e lo sviluppo.

Možná hledáte...